surah Anam aya 88 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 88]
Thalika huda Allahi yahdee bihi man yashao min AAibadihi walaw ashrakoo lahabita AAanhum ma kanoo yaAAmaloon
transliterasi Indonesia
żālika hudallāhi yahdī bihī may yasyā`u min 'ibādih, walau asyrakụ laḥabiṭa 'an-hum mā kānụ ya'malụn
English translation of the meaning
That is the guidance of Allah by which He guides whomever He wills of His servants. But if they had associated others with Allah, then worthless for them would be whatever they were doing.
Surah Al-Anam FullDhalika Huda Allahi Yahdi Bihi Man Yasha`u Min `Ibadihi Wa Law `Ashraku Lahabita `Anhum Ma Kanu Ya`maluna
Thalika huda Allahi yahdee bihi man yashao min AAibadihi walaw ashrakoo lahabita AAanhum ma kanoo yaAAmaloona
Thalika huda Allahi yahdee bihi man yashao min AAibadihi walaw ashrakoo lahabita - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ẕâlike hüde-llâhi yehdî bihî mey yeşâü min `ibâdih. velev eşrakû leḥabiṭa `anhüm mâ kânû ya`melûn.
Thalika huda Allahi yahdee bihi man yashao min AAibadihi walaw ashrakoo lahabita meaning in urdu
یہ اللہ کی ہدایت ہے جس کے ساتھ وہ اپنے بندوں میں سے جس کی چاہتا ہے رہنمائی کرتا ہے لیکن اگر کہیں ان لوگوں نے شرک کیا ہوتا تو ان کا سب کیا کرایا غارت ہو جاتا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
This is the Guidance of Allah with which He guides whomsoever He will of His slaves. But if they had joined in worship others with Allah, all that they used to do would have been of no benefit to them.
Indonesia transalation
Itulah petunjuk Allah, dengan itu Dia memberi petunjuk kepada siapa saja di antara hamba-hamba-Nya yang Dia kehendaki. Sekiranya mereka mempersekutukan Allah, pasti lenyaplah amalan yang telah mereka kerjakan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Thalika huda Allahi yahdee bihi man yashao min AAibadihi walaw ashrakoo lahabita translate in arabic
ذلك هدى الله يهدي به من يشاء من عباده ولو أشركوا لحبط عنهم ما كانوا يعملون
سورة: الأنعام - آية: ( 88 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 138 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:88) That is Allah's guidance wherewith He guides those of His servants whom He wills. But if they ever associated others with Allah in His divinity, then all that they had done would have gone to waste. *56
Zaalika hudal laahi yahdee bihee mai yashaaa`u min `ibaadih; wa law ashrakoo lahabita `anhum maa kaanoo ya`maloon
*56). Had those people also ascribed partners to God like the people of Arabia, they would not have achieved the positions they had attained.Some might perhaps have earned places in the rogues' gallery of history as either ruthless conquerors or monuments to greed. But had they not shunned polytheism and adhered to their exclusive and unadulterated devotion to God, they would certainly neither have had the honour of becoming the source of light and guidance to others nor of assuming the leadership of the pious and the God-fearing.
Ayats from Quran in English
- Walaqad ataw AAala alqaryati allatee omtirat matara assaw-i afalam yakoonoo yarawnaha bal kanoo la yarjoona
- Allathee khalaqa almawta walhayata liyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan wahuwa alAAazeezu alghafoor
- Waqaloo nahnu aktharu amwalan waawladan wama nahnu bimuAAaththabeen
- Ya ayyuha allatheena amanoo itha jaakumu almu'minatu muhajiratin famtahinoohunna Allahu aAAlamu bi-eemanihinna fa-in AAalimtumoohunna mu'minatin
- Walillahi mulku assamawati wal-ardi yaghfiru liman yashao wayuAAaththibu man yashao wakana Allahu ghafooran raheema
- WayaAAbudoona min dooni Allahi ma la yamliku lahum rizqan mina assamawati wal-ardi shay-an wala yastateeAAoon
- Thumma baAAathnakum min baAAdi mawtikum laAAallakum tashkuroon
- Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiya
- Wa-ila madyana akhahum shuAAayban faqala ya qawmi oAAbudoo Allaha warjoo alyawma al-akhira wala taAAthaw fee
- Huwa allathee anzala AAalayka alkitaba minhu ayatun muhkamatun hunna ommu alkitabi waokharu mutashabihatun faamma allatheena
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



