Saf suresi 10. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰى تِجَارَةٍ تُنْج۪يكُمْ مِنْ عَذَابٍ اَل۪يمٍ ﴾ [الصف: 10]
ayet arapça & türkçe okunuşuYâ eyyuhâ-lleżîne âmenû hel edullukum ‘alâ ticâratin tuncîkum min ‘ażâbin elîm(in) [Saf: 10]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Ey inananlar! Sizi can yakıcı bir azabdan kurtaracak, kazançlı bir yolu size göstereyim mi? [Saf: 10]
Saf Suresi 10. ayet tefsiri
Saîd b. Cübeyr’den rivayete göre ashâb-ı kirâm “ Sizi pek acı bir azaptan kurtaracak çok kârlı bir ticaretin yolunu size bildireyim mi? ” ( Saff 61/10 ) âyet-i kerîmesi nâzil olunca “ Bu ticaretin hangisi olduğunu bilsek mallarımızı onun yolunda versek ” dediler de Allah Tealâ: “ Allah’a ve Rasûlü’ne gerektiği gibi inanır... ” âyet-i kerîmesini indirdi. ( Suyûtî, Lübâbu’n-Nukûl, II,167 )
Mukâtil ( r.h. ) şöyle anlatıyor: Bu âyet-i kerîmeler Osman b. Maz’ûn hakkında nâzil oldu. Bir gün Resûlullah ( s.a.s. )’a: “ Bana izin versen de hanımım Havle’yi boşasam, rahip gibi yaşasam. Bunun için kendimi hadım etsem, eti kendime haram kılsam, hiçbir gece uyumasam, oruçsuz hiçbir gün geçirmesem ” demişti. Resûlullah ( s.a.s. ) da ona: “ Nikâh benim sünnetimdendir. İslâm’da rahiblik yoktur. Benim ümmetimin rahibliği Allah yolunda cihaddır, ümmetimin hadımlığı da oruçtur. Allah’ın size helâl kıldığı hoş ve temiz şeyleri kendinize haram kılmayın. Benim sünnetimdendir ki gece uyurum, kalkıp ibâdet de ederim, bazı günler oruç tutarım, bazı günler de oruç tutmam. Kim benim sünnetimden yüz çevirirse benden değildir ” buyurdu. Osman: “ Ey Allah’ın Rasûlü! Hangi ticaret Allah’a daha sevgili, bilsem de o ticareti yapsam ” dedi ve işte bunun üzerine bu âyet-i kerîmeler nâzil oldu. ( Kurtubî, el-Câmi‘, XVIII, 57 )
Allah yolunda gösterilen gayretin ve dökülen terin ne kadar kıymetli olduğunu Ziyâ Paşa şöyle dile getirir:
“ Her katresi bir gevher-i yektâdan e’azdır.
Allah için ol yaş ki akar dîde-i terden. ”
“ Allah için, Allah’ın dinine hizmet yolunda insanın ter gözeneklerinden dökülen her bir ter damlası, eşsiz güzellikte kıymetli bir cevherden daha yüce ve değerlidir. ”
Mallarıyla canlarıyla Allah yolunda cihad edenlere iki mükâfat müjdelenmiştir:
Birincisi; âhiret mükâfâtı: Bunlar günahların bağışlanıp içinden ırmaklar akan cennetlere varmak, sonsuz nimet ve ebedî mutluluk yeri olan Adn cennetlerindeki çok hoş ve çok güzel saraylara, köşklere yerleşmek.
İkincisi; dünya mükâfâtı: Allah’ın yardımı ve yakın bir fetih. “ Yakın fetih ”ten maksat sahâbe-i kirâm için müjdelenen Hudeybiye anlaşması, Mekke’nin fethi, Allah’ın müslümanlara nasip edeceği ganimetler, daha sonra İran ve Bizans ülkelerini fethedilmesi vs. olabilir. Nitekim bu sûreden sonra inen fetih sûresinde Resûlullah ( s.a.s. )’e “ Açık bir fetih ” verildiği bildirilir. ( Feth 48/1 ) Bu fetih, daha çok Hudeybiye anlaşması olarak tefsir edilir. Yine o sûrede “ feth-i karîb ” yani yakın bir fetih ve ganimetlere de işaret edilir. ( bk. Fetih 48/18-19 )
Müjdelenen bu yardımlar, fetihler ve zaferler hem Resûlullah ( s.a.s. ) zamanında, hem de sonraki dönemlerde bir bir gerçekleşmiştir. Yine de gerçekleşmeye devam edecektir. Dünyevî müjdelerin gerçekleşmesi, Kur’an’ın haber verdiği âhiret mükâfatlarının gerçekleşeceğinin de açık bir delilidir.
“ Allah’ın yardımı ve pek yakında gerçekleşecek bir fetih! Mü’minleri müjdele! ” ( Saff 61/13 ) âyeti, târih boyu savaşlarda mü’min askerlerin morallerini ve savaş heyecanlarını artırıcı bir ifade olarak sık sık tekrarlanmıştır. Hususiyle Osmanlı’da ordunun mutlaka muzaffer olacağı inancını kuvvetlendirmek üzere mehteranın icra ettiği musiki eşliğinde coşkulu bir şekilde seslendirilmesi, manevî bir anane olarak devam ettirilmiştir.
Size müjdelenen bu nimetlere ulaşmak istiyorsanız:
Ömer Çelik Tefsiri
Saf suresi 10 ayeti anlamı - okunuşu
Ey iman edenler! Sizi pek acı bir azaptan kurtaracak çok kârlı bir ticâretin yolunu size bildireyim mi?
Mokhtasar tefsiri
Ey Allah`a iman edip kendilerine gönderdiği din ile amel edenler! Sizi acı bir azaptan kurtaracak kârlı bir ticareti size göstereyim mi?
Ali Fikri Yavuz
Ey iman edenler; Size öyle bir kazanç göstereyim mi ki, sizleri acıklı bir azabdan kurtarıversin
İngilizce - Sahih International
O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment?
Saf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ey inananlar, size bir alışveriş haber vereyim mi ki elemli azaptan kurtarsın sizi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Ey iman gətirənlər! Sizə elə bir ticarət (qazanc yolu) göstərimmi ki, o sizi şiddətli əzabdan xilas etsin?
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ey iman edenler! Sizi acı bir azaptan kurtaracak ticareti size göstereyim mi?
Saf suresi (As-Saff) 10 ayeti arapça okunuşu
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الصف: 10]
ياأيها الذين آمنوا هل أدلكم على تجارة تنجيكم من عذاب أليم
سورة: الصف - آية: ( 10 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 552 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Onlar ayakta iken, otururken, yan yatarken Allah'ı anarlar; göklerin ve yerin yaratılışını düşünürler: "Rabbimiz! Sen
- Biz yeryüzünü bir beşik, dağları da onun için birer direk kılmadık mı?
- Söylediğinizi yapamazlarsa, bilin ki o, ancak Allah'ın ilmiyle indirilmiştir. O'ndan başka tanrı yoktur, artık müslümansınız
- Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş.
- Allah meleklerden ve insanlardan peygamberler seçer. Doğrusu Allah işitir ve görür.
- Cebrail sana Kuran okurken, unutmamak için acele edip onunla beraber söyleme, yalnız dinle.
- Kendilerine Rablerinin ayetleri hatırlatıldığı zaman, onlara karşı kör ve sağır davranmazlar.
- Onlar, eşleri ve cariyeleri dışında, mahrem yerlerini herkesten korurlar. Doğrusu bunlar yerilemezler.
- Şöyle derler: "Rabbimiz! Bizi bedbahtlığımız yenmişti; sapık bir millet olmuştuk."
- Doğrusu bir tek çığlık yetecektir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Saf indirin:
Saf Suresi mp3 : Saf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler