Alak suresi 17. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۙ ﴾ [العلق: 17]
ayet arapça & türkçe okunuşuFelyed’u nâdiyeh(u) [Alak: 17]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
O zaman, kafadarlarını çağırsın, [Alak: 17]
Alak Suresi 17. ayet tefsiri
Eğer o azgınlar, tuttukları bu yanlış yoldan vazgeçmezlerse, Cenâb-ı Hak bir gün onların yakasına yapışıp hesap soracaktır. İmtihan gereği bir müddet dünyada serbest bıraksa da, sonunda hak ettikleri cezayı mutlaka verecektir. “ Perçem ”den maksat, o azgın, yalancı ve inkârcı kişinin bizzat kendisidir. “ Perçemden yakalama ” ifadesi de, “ onu yakalayıp cehenneme atma, yüzünü kara çıkarma, yüzünü damgalama, alçaltma ” mânasında kullanılır. Allah bu gibilerin dünyada da âhirette de cezalarını verecektir.
Rivayete göre Resûlullah ( s.a.s. ) Mâkâm-ı İbrâhim’de namaz kılmakta idi. Ebu Cehil yanına gelip: “ Ey Muhammed ben seni bundan menetmedim mi? diyerek Efendimiz ( s.a.s. )’i tehdit etmeye başladı. Resûlullah da ona sert bir şekilde karşılık vererek “Sen kim oluyorsun ” anlamında sözler söyledi. Bunun üzerine Ebû Cehil: “ Sen de biliyorsun ki, bu Mekke vadisinde taraftarı, yandaşları benden daha fazla olan kimse yoktur ” tehdidini savurdu. Bunun üzerine “ O zaman gitsin de yardıma çağırsın taraftarlarını! Biz de onu cehenneme sürmeleri için zebânileri çağıracağız ” ( Alak 96/17-18 ) âyetleri nâzil oldu. ( Tirmizî, Tefsir 96/2 ) Böylece Allah Teâlâ, Rasûlü’ne karşı meydan okuyan o azgının haddini bildirmiş, aczini ortaya çıkarmıştır.
Öyleyse:
Ömer Çelik Tefsiri
Alak suresi 17 ayeti anlamı - okunuşu
O zaman gitsin de yardıma çağırsın taraftarlarını!
Mokhtasar tefsiri
Başının önünden cehenneme doğru yakaladığımızda, aile halkını ve aşiretini onu azaptan kurtarmaları için onlardan yardım isteyerek çağırsın bakalım.
Ali Fikri Yavuz
O vakit, (kendisine yardım için) taraftarlarını çağırıb toplasın
İngilizce - Sahih International
Then let him call his associates;
Alak suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Derken hemdemlerini, kavmini, kabilesini çağırır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Qoy o özünün bütün tərəfdarlarını (köməyə) çağırsın!
Kuran Araştırmaları Vakfı
O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın.
Alak suresi (Al-Alaq) 17 ayeti arapça okunuşu
﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ﴾
[ العلق: 17]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ad, Semud milletleri ile Ress'lileri ve bunların arasında birçok nesilleri de yerle bir ettik.
- Onlara şöyle denir: "Geçmiş günlerde, peşinen işlediklerinize karşılık afiyetle yiyiniz içiniz."
- Zekeriya da: "Rabbim! Beni tek Başıma bırakma, Sen varislerin en hayırlısısın" diye nida etmişti.
- Eğer bunlar tanrı olsaydı cehenneme girmezlerdi; hepsi orada temelli kalacaktır.
- Sabah akşam, onların yerleri üzerinden geçersiniz. Akletmez misiniz?
- Ahirete inanmayanların yaptıkları işleri kendilerine güzel göstermişizdir; bu yüzden körü körüne bocalarlar.
- Musa'nın annesine: "Çocuğu emzir, başına gelecekten korktuğun zaman onu suya bırak; korkma, üzülme; Biz şüphesiz
- Orada tahtlara yaslanırlar; orada yakıcı sıcak ve dondurucu soğuk görmezler.
- Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle çekiştirip alay eden kimsenin vay haline!
- Kalbleri inanmamışken, ağızlarıyla, "İnandık" diyenler, yahudilerden yalana kulak verenler ve başka bir topluluk hesabına casusluk
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Alak indirin:
Alak Suresi mp3 : Alak suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




