Saffat suresi 176. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الصافات: 176]
efebi`aẕâbinâ yesta`cilûn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Azabımıza uğramakta acele mi ediyorlar?
Saffat suresi DiyanetSaffat suresi 176 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Bu müşrikler Allah`ın azabının gelmesi için acele mi ediyorlar?
Ali Fikri Yavuz
Şimdi çabucak azabımızı mı istiyorlar
İngilizce - Sahih International
Then for Our punishment are they impatient?
Saffat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Azabımızın çabucak gelmesini mi istiyorlar?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onlar əzabımızın tezliklə gəlməsini istəyirlər?
Kuran Araştırmaları Vakfı
Azabımızı acele mi istiyorlar?
Saffat suresi (As-Saaffat) 176 ayeti arapça okunuşu
efebiazabina yestacilunEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İsa onların inkarlarını hissedince: "Allah uğrunda yardımcılarım kimlerdir?" dedi. Havariler şöyle dediler: "Biz Allah'ın yardımcılarıyız,
- "Hayat, ancak bu dünyadaki hayatımızdır. Ölürüz ve yaşarız; bizi ancak zamanın geçişi yokluğa sürükler" derler.
- Kendileri için doğru yol belli olduktan sonra ardlarına dönenleri, bu işi yapmaya şeytan sürüklemiş, onlara
- Sonra Biz Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanları kurtarır, zalimleri de orada diz üstü çökmüş olarak
- "Sonra onu boyu yetmiş arşın olan zincire vurun";
- Allah'ı bırakıp yalvardıkları şeyler, şefaat edemezler. Ancak hakkı bilip ona şahidlik edenler bunun dışındadır.
- Sonra de geride kalanları suda boğduk.
- Allah kimi doğru yola koymak isterse onun kalbini İslamiyet'e açar, kimi de saptırmak isterse, göğe
- Yoksa: "Biz öç alabilecek bir topluluğuz" mu diyorlar?
- Hazinesi Bizim katımızda olmayan hiçbir şey yoktur. Biz onu ancak belli bir ölçüye göre indiririz.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Saffat indirin:
Saffat Suresi mp3 : Saffat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler