Vakıa suresi 2. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌۢ ﴾ [الواقعة: 2]
ayet arapça & türkçe okunuşuLeyse livak’atihâ kâżibe(tun) [Vakıa: 2]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Kıyamet koptuğunda kimini alçaltacak ve kimini yükseltecek olan o hadisenin yalan olmadığı ortaya çıkacaktır. [Vakıa: 2]
Vakıa Suresi 2. ayet tefsiri
اَلْوَاقِعَةُ ( vâkıa ), meydana gelmesi kaçınılmaz olan hâdise, olay demek olup, kıyâmetin isimlerinden biridir. Onun yakın zamanda mutlaka kopacağını belirtir. Belki kopmadan önce onu yalanlayanlar olabilir. Fakat vuku bulduktan sonra artık hiç kimsenin onu yalanlama imkânı kalmayacaktır.
Kıyâmetin iki önemli vasfı vardır: Alçaltıcı ve yükseltici olması. Buna göre:
❂ Kıyâmet kâinatın düzenini bozacak, dünyanın altını üstüne getirecek, yüksek dağları yerle bir edecek, alçak yerleri yükseltecektir. Nitekim 4-6. âyetler bu mânayı teyid etmektedir.
❂ Kıyâmetin bu vasfı insanlar için de geçerlidir. Çünkü o, inkârcıları cehennemin aşağı derekelerine düşürecek, müminleri ise cennetin yukarı derecelerine yükseltecektir. Yine bu müthiş olay, dünyada büyüklenen nice insanları, toplumları alçaltacak, rezil rüsvâ edecek; horlanan veya tevazu gösteren nicelerini de yüceltecektir.
Kıyâmet günü insanlar üç zümreye ayrılır:Ömer Çelik Tefsiri
Vakıa suresi 2 ayeti anlamı - okunuşu
Artık onun kopmasını yalanlayabilecek hiçbir kimse kalmayacaktır.
Mokhtasar tefsiri
Dünyada yalanladıkları gibi artık kıyametin kopmasını kimse yalanlayamayacaktır.
Ali Fikri Yavuz
Onun kopmasını inkâr eden yok, (artık onu herkes tasdik eder)
İngilizce - Sahih International
There is, at its occurrence, no denial.
Vakıa suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Kopacağına dair söylenen sözlerde yalan yok.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onun vaqe olmasını heç kəs təkzib edə (dana) bilməz!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ki onun oluşunu yalanlayacak hiçbir kimse yoktur;
Vakıa suresi (Al-Waqiah) 2 ayeti arapça okunuşu
﴿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ﴾
[ الواقعة: 2]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Böylece Biz Kuran'ı Arapça bir hüküm ve hikmet olarak indirdik. Sana ilim geldikten sonra onların
- Rabbin, türlü eziyete uğratıldıktan sonra hicret eden, sonra Allah uğrunda savaşan ve sabreden kimselerden yanadır.
- Sonra gelenler içinde, "İlyas'a selam olsun" diye bir ün bıraktık.
- İnananlar, "Sizinle beraber olduklarına bütün güçleriyle Allah'a yemin edenler bunlar mıdır?" derler. Onların amelleri boşa
- İnkar edenler: "Rabbimiz! Cinlerden ve insanlardan, bizi saptıranları göster, onları ayaklarımızın altına alalım da en
- Veya, "Allah beni doğru yola eriştirseydi sakınanlardan olurdum" diyeceği, yahut, azabı gördüğünde: "Keşke benim için
- Bu yüzden: "Milletleri bize kul iken, bizim gibi iki insana mı inanacağız?" deyip onları yalancı
- Din gününün ne olduğunu sen nereden bilirsin?
- Hiç değilse, onlara şiddetimiz geldiği zaman yalvarıp yakarmalı değil miydiler? Lakin kalbleri katılaştı, şeytan da
- Sözleşmelerini bozmaları, Allah'ın ayetlerini inkar etmeleri, peygamberleri haksız yere öldürmeleri, "Kalblerimiz perdelidir" demelerinden ötürü Allah,
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Vakıa indirin:
Vakıa Suresi mp3 : Vakıa suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler