Mearic suresi 2. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ﴾
[ المعارج: 2]
lilkâfirîne leyse lehû dâfi`.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Birisi, yüksek derecelere sahip olan Allah katından, inkarcılara gelecek ve savunulması imkansız olacak azabı soruyor.
Mearic suresi DiyanetMearic suresi 2 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Allah`ın kâfir olanların üzerine göndereceği bu azabı hiç kimse engelleyemez.
Ali Fikri Yavuz
Kâfirler için öyle bir azab ki, yoktur onu bir engelleyen
İngilizce - Sahih International
To the disbelievers; of it there is no preventer.
Mearic suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
O azabı ki kafirlerin başından defedecek yok.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(O əzabı) kafirlərdən dəf edə biləcək bir kimsə yoxdur!
Kuran Araştırmaları Vakfı
İnkarcılar için; ki onu savacak yoktur,
Mearic suresi (Al-Maarij) 2 ayeti arapça okunuşu
lilkafirine leyse lehu dafiEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnsanlara, halkına elçiler gelen şehri mesel olarak anlat:
- "Ey Meryem! Rabbine gönülden boyun eğ, secde et, rüku edenlerle birlikte rüku et."
- Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle çekiştirip alay eden kimsenin vay haline!
- Bu onların ulaştıkları bilginin seviyesini gösterir. Doğrusu Rabbin yolundan sapmış olanı pek iyi bilir, doğru
- Fakat, inanıp yararlı iş işleyenler, işte onlar da, yaratıkların en iyileridirler.
- "gölge yapmayan ve ateşten de korumayan cehennem dumanının üç kollu gölgesine gidin."
- İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti.
- O gün insanlar, ateş etrafında çırpınıp dökülen pervaneye dönecekler.
- De ki: "Koştuğunuz ortaklardan, önce yaratan, sonra bunu tekrar eden var mıdır?" De ki: "Allah
- Gündüz sinip geceleri gözüken gezegenlere and olsun;
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mearic indirin:
Mearic Suresi mp3 : Mearic suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler