Mearic suresi 22. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿إِلَّا الْمُصَلِّينَ﴾
[ المعارج: 22]
ille-lmüṣallîn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir.
Mearic suresi DiyanetMearic suresi 22 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Ama namaz kılanlar bundan müstesna. Onlar bu kötü sıfatlardan esenliktedirler.
Ali Fikri Yavuz
Namaz kılanlar müstesnadır
İngilizce - Sahih International
Except the observers of prayer -
Mearic suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ancak müstesnadır namaz kılanlar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Namaz qılanlar istisnadır!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ancak şunlar öyle değildir: Namaz kılanlar,
Mearic suresi (Al-Maarij) 22 ayeti arapça okunuşu
illel müsallinEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Hayır; hayır; çünkü o, Bizim ayetlerimize karşı son derece inatçıdır.
- Allah'tan başka tanrı yoktur, geleceğinde şüphe olmayan kıyamet günü, sizi mutlaka toplayacaktır. Allah'tan daha doğru
- "Denizi sakin iken geride bırak, doğrusu onlar suda boğulacak bir ordudur."
- Onların çoğunda ahde bağlılık görmedik, çoğunu fasık kimseler olarak bulduk.
- Deveden iki, sığırdan iki yaratmıştır; de ki: "İki erkeği mi, yoksa iki dişiyi mi veya
- Sen ve kardeşin, ayetlerimle gidin; beni anmakta gevşek davranmayın.
- Yine yola koyuldular; sonunda vardıkları bir kasaba halkından yiyecek istediler. Kasaba halkı, bu ikisini misafir
- Allah: "Ey sürücü ve şahit! Her inatçı inkarcıyı, iyiliklere boyuna engel olan, mütecaviz, şüpheye düşüren,
- Yolun eğri olanı da vardır. Allah dileseydi hepinizi doğru yola iletirdi.
- Elif, Lam, Ra; Bu, Allah'ın izniyle, insanları karanlıklardan aydınlığa, güçlü ve övülmeğe layık, göklerde ve
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mearic indirin:
Mearic Suresi mp3 : Mearic suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler