Taha suresi 23. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿لِنُرِيَكَ مِنْ اٰيَاتِنَا الْكُبْرٰىۚ ﴾ [طه: 23]
ayet arapça & türkçe okunuşuLinuriyeke min âyâtinâ-lkubrâ [Taha: 23]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Allah: "Onu al, korkma; biz onu yine eski durumuna çevireceğiz. Daha büyük mucizelerimizi sana göstermemiz için elini koltuğunun altına koy da, diğer bir mucize olarak, kusursuz, bembeyaz çıksın" dedi. [Taha: 23]
Taha Suresi 23. ayet tefsiri
Hz. Mûsâ bu ilâhî emri yerine getirince, eli, her türlü illet ve hastalıklardan sâlim ve parlak bir güneş gibi bembeyaz bir hâle geldi. O, âdeta parıldayan bir projektör gibi olmuştu. Çok şaşırdı. Sonra kendisine: “ Elinin böyle parlak olmasından sana ve başkalarına bir korku gelirse, elini tekrar koynuna sok! Böylece yine evvelki şekline gelir! ” buyruldu.
Mûsâ ( a.s. )’ın elini koynuna koyup bembeyaz olarak çıkarmasında şu işaret vardır:
Bu hal, cömertlik, kerem, sehâvet ve îsârın hakikatini gerçekleştirdikten sonra elden sadır olacak kerâmetlere işarettir. Cömertlik, istenmeden önce bir şeyi vermendir. Kerem ise, senin de muhtaç olduğun şeyi vermendir. Dostluk ancak vermekle gerçekleşir.
Rivayete göre Allah Teâlâ Cebrâil ( a.s. )’ı Hz. İbrâhim’e insan sûretinde gönderdi. Cebrâil ( a.s. ):
“ - Ey İbrâhim! Kimseyi ayırmıyor, hem dosta hem de düşmana iyilik ediyorsun ” dedi. İbrâhim ( a.s. ):
“ - Ben ihsanı ve vermeyi Rabbimden öğrendim. Rabbimin dostu düşmanı ayırmadan verdiğini gördüm. Bu yüzden verirken ben de kimseyi ayırmam ” diye cevap verdi. Bunun üzerine Allah Teâlâ ona: “ Ey İbrâhim! Sen benim gerçek dostumsun ” buyurdu. ( Bursevî, Rûhu’l-Beyân, V, 449 )
Allah Teâlâ, böylece Mûsâ ( a.s. )’a iki büyük mûcizeyle birlikte peygamberlik vazîfesini verdi. Dîni tebliğ etmesini istedi. Bunun için de önce Firavun’a gitmesini emretti:
Ömer Çelik Tefsiri
Taha suresi 23 ayeti anlamı - okunuşu
“Tâ ki, böylece sana büyük âyetlerimizden bir kısmını göstermiş olalım.”
Mokhtasar tefsiri
-Ey Musa!- Biz sana bu iki ayeti gösterdik. Zira bu iki büyük ayet kudretimize delalet eden büyük ayetlerimizin bir kısmıdır. Bir de Yüce Allah katından gönderilmiş bir resul olduğunu gösteren birer mucizedir.
Ali Fikri Yavuz
Bunları, sana en büyük mucizelerimizden (bir kısmını) gösterelim diye yaptık
İngilizce - Sahih International
That We may show you [some] of Our greater signs.
Taha suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Böylece de en büyük delillerimizden bir kısmını gösterelim sana.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Və Biz də (bununla) sənə ən böyük mö’cüzələrimizdən (bir neçəsini) göstərək.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ta ki, sana, (böylece) en büyük ayetlerimizden bazılarını gösterelim.
Taha suresi (Ta-Ha) 23 ayeti arapça okunuşu
﴿لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى﴾
[ طه: 23]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Bunlar içinde kim "Ben, Allah'tan başka bir tanrıyım" derse, işte onu cehennemle cezalandırırız. Zulmedenlerin cezasını
- Katımızdan bir buyrukla, her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Doğrusu Biz öteden beri peygamberler göndermekteyiz.
- Alevli ateşe yaslanacaktır.
- İnananlara, Rablerinden büyük bir lütuf olduğunu müjdele.
- Bir süreye kadar onlara aldırış etme.
- Sebe melikesi: "Ey ileri gelenler! Bana, Bismillahirrahmanirrahim diye başlayan ve 'sakın bana karşı baş kaldırmayın
- Rızkınız da, size söz verilen azap da yukarıdan gelir.
- Sura üflendiği gün, işte o gün, suçluları gözleri korkudan göğermiş olarak toplarız.
- Her can, kendisiyle beraber bir sürücü ve şahit bulunduğu halde gelir.
- Biz de onun duasını kabul etmiş ve başına gelenleri kaldırmıştık. Katımızdan bir rahmet ve kulluk
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Taha indirin:
Taha Suresi mp3 : Taha suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler