Mearic suresi 29. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَالَّذ۪ينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَۙ ﴾ [المعارج: 29]
ayet arapça & türkçe okunuşuVelleżîne hum lifurûcihim hâfizûn(e) [Mearic: 29]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Eşleri ve cariyeleri dışında, mahrem yerlerini herkesten koruyanlar, doğrusu bunlar yerilmezler. [Mearic: 29]
Mearic Suresi 29. ayet tefsiri
İslâm’ın bu düsturları, insanlar arası ilişkilerin sıhhatli hale getirilmesi ve toplum düzeninin sağlanması açısından çok önemlidir. Doğru şâhitlik de böyledir:
Ömer Çelik Tefsiri
Mearic suresi 29 ayeti anlamı - okunuşu
Onlar iffet ve namuslarını titizlikle korurlar.
Mokhtasar tefsiri
Onlar, iffetlerini (haram işlemekten) koruyup, fuhuştan uzak tutarak muhafaza ederler.
Ali Fikri Yavuz
Onlar ki, avret yerlerini korurlar
İngilizce - Sahih International
And those who guard their private parts
Mearic suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve öyle kişilerdir onlar ki ırzlarını korurlar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O kəslər ki, ayıb yerlərini qoruyub saxlayarlar (zina etməzlər);
Kuran Araştırmaları Vakfı
Irzlarını koruyanlar
Mearic suresi (Al-Maarij) 29 ayeti arapça okunuşu
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ﴾
[ المعارج: 29]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Allah onlara sürülmeyi yazmamış olsaydı, dünyada başka şekilde azap verecekti. Ahirette onlara ateş azabı vardır.
- İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak
- "Doğrusu Sen onları bırakırsan kullarını saptırırlar; sadece ahlaksız ve çok inkarcıdan başkasını doğurup yetiştirmezler."
- Ama, Bizim şiddetli azabımızı görüp de öyle inanmaları kendilerine fayda vermedi. Bu, Allah'ın kulları hakkında,
- Daha ne olsun, sana yazıklar olsun, yazıklar!
- Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O
- Lokman, oğluna öğüt vererek: "Ey oğulcuğum! Allah'a eş koşma, doğrusu eş koşmak büyük zulümdür" demişti.
- Gerçek vaad yaklaştığında, inkar edenlerin gözleri beleriverir: "Vah bize! Bundan önce gaflet içindeydik, hem de
- Allah'ın nurunu ağızlarıyla söndürmek isterler. Kafirler istemese de Allah nurunu mutlaka tamamlayacaktır.
- İşte bu Allah'ın yaratışıdır. Ondan başkasının ne yarattığını Bana gösterin. Hayır; gösteremezler, zalimler apaçık sapıklık
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mearic indirin:
Mearic Suresi mp3 : Mearic suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler