Naziat suresi 29. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَاَغْطَشَ لَيْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰيهَاۖ ﴾ [النازعات: 29]
ayet arapça & türkçe okunuşuVe aġtaşe leylehâ ve aḣrace duhâhâ [Naziat: 29]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Gecesini karanlık yapmış, gündüzünü aydınlatmıştır. [Naziat: 29]
Naziat Suresi 29. ayet tefsiri
Âhiret hayatının varlığını ispat sadedinde dikkatler göklerin ve yerin yaratılışına çekilir; kalpler bunlar üzerinde düşünmeye davet edilir. Burada “ yaratılış ” kelimesiyle, insanların yeniden dirilişi; “ gök ” kelimesiyle de, tüm yıldızlar, galaksiler, saman yolu ve güneş sistemi kastedilir. Çürümüş kemiklerin toz toprak olduktan sonra nasıl canlandırılacağını kafalarına sığdıramayan inkârcılara, bu muazzam kâinatı, içindekileri, geceyi, gündüzü, yeryüzünü, oradaki dağları, akan suları, çıkan otlakları ilk defa yoktan yaratan Allah Teâlâ için, ölüleri yeniden diriltmek dâhil hiçbir şeyin güç olamayacağını düşünmeleri öğütlenir. Çünkü ilk defa yaratmaya kâdir olan, elbette tekrar yaratmaya kâdirdir. Âyet-i kerîmelerde şöyle buyrulur:
“ Gökleri ve yeri yaratan Allah’ın, insanlar ölüp yok olduktan sonra onları aynı şekilde yaratmaya gücü yetmez mi? Elbette yeter! Çünkü O, her şeyi tam ve mükemmel bir şekilde yaratan, her şeyi hakkiyle bilendir. ” ( Yâsîn 36/81 )
“ Göklerin ve yerin yaratılması elbette insanların yaratılmasından daha büyük bir iştir; fakat insanların çoğu bunu bilmez. ” ( Mü’min 40/57 )
Âhiret hayatının kesinliği böyle açık delillerle beyân edildikten sonra söz kıyametin dehşetine; inanç ve amellerine göre insanların orada karşılaşacakları neticelere getirilir:Ömer Çelik Tefsiri
Naziat suresi 29 ayeti anlamı - okunuşu
Gecesini kararttı, gündüzünü aydınlık yaptı.
Mokhtasar tefsiri
Güneş`i battığı zaman gecesini kararttı ve doğduğu zamanda ışığını gösterdi.
Ali Fikri Yavuz
Gecesini karanlık yaptı, gündüzünü aydınlık
İngilizce - Sahih International
And He darkened its night and extracted its brightness.
Naziat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve gecesini kararttı, kuşluk çağını meydana çıkarttı.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Gecəsini qaranlıq, gündüzünü işıqlı etdi?!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Gecesini kararttı, gündüzünü ağarttı.
Naziat suresi (An-Naziat) 29 ayeti arapça okunuşu
﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾
[ النازعات: 29]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Sen, sana bu Kitap'ın verileceğini ummazdın. O ancak Rabbinin bir rahmetidir. Öyleyse sakın inkarcılara yardımcı
- De ki: "İster Allah deyin, ister Rahman deyin, hangisini derseniz deyin, en güzel isimler O'nundur."
- Gökleri ve yeri yaratan, yukardan indirdiği su ile rızık olarak ürünler yetiştiren, emri gereğince denizde
- And olsun ki, Firavun erkanına uyaranlar geldi.
- Sonra doğrusu Rabbin, bilmeyerek kötülük işleyip ardından tevbe eden ve ıslah olanlardan yanadır. Rabbin bundan
- Sonra, üzerine kaynar su katılmış içki şüphesiz onlar içindir.
- Eğer bu şahidlerin günah işlemiş oldukları ortaya çıkarsa ölene daha yakın hak sahibi diğer iki
- And olsun ki biz Nuh'u kendi milletine gönderdik; "Ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım; Allah'tan
- Milletinin cevabı sadece: "Lut'un ailesini kasabanızdan çıkarın, güya onlar temiz kalmaya çalışan insanlarmış" demek oldu.
- Doğrusu, benden sonra yerime geçecek yakınlarımın iyi hareket etmeyeceklerinden korkuyorum. Karım da kısırdır. Katından bana
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Naziat indirin:
Naziat Suresi mp3 : Naziat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler