Adiyat suresi 3. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَالْمُغ۪يرَاتِ صُبْحًاۙ ﴾ [العاديات: 3]
ayet arapça & türkçe okunuşuFel-muġîrâti subhâ(n) [Adiyat: 3]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Sabah sabah akına çıkanlara; [Adiyat: 3]
Adiyat Suresi 3. ayet tefsiri
Araplar için savaş atlarının ayrı bir kıymeti vardı. Değerli mallar arasında yer alırdı. Burada o devirlerdeki savaşların pek önemli savaş vasıtası olan atlara yemin edilir. Yeminin maksadı ise, böylesine faydalı ve insanların çok sevdiği mallardan olan atları, onlara bağışlayanın Allah Teâlâ olduğuna işaret etmektir. Böylece, yeminin cevabı olarak gelen âyetlerde belirtildiği gibi, insanın nankörlük hastalığına dikkat çekmek ve onu hastalığını teşhis ve tedâviye yönlendirmektir.
Bu münâsebetle müslümanlara, “ Ey mü’minler! Düşmanlarınıza karşı bütün imkânlarınızı seferber ederek kuvvet hazırlayın ve beslenmiş, eğitilmiş savaş atları yetiştirin. Böylece, Allah’ın düşmanlarını, sizin düşmanlarınızı ve bunların dışında sizin bilmediğiniz fakat Allah’ın bildiği diğer düşmanları korkutun. Allah yolunda ne harcarsanız karşılığı size tastamam ödenir ve hiçbir haksızlığa uğramazsınız ” ( Enfâl 8/60 ) âyetinde belirtildiği gibi Allah yolunda savaş için kuvvet hazırlamak üzere seve seve mal sarf ederek hayra çalışmak ve ferdî servet hırsıyla cimrilik ve nankörlük etmemek gereği hatırlatılır. “ Çakıp ateş çıkaranlar ” ( Âdiyât 100/2 ) ifadesi süngüler ve silahlar olarak da tefsir edilmiştir. Buna göre, nefes nefese koşan atlar gibi harıl harıl çalışarak düşmana hücûm eden motorlu akın vasıtaları, tepkili uçakları, ateş saçan silahları üretmelerine de işaret edilir. Çünkü, pek çok âyette olduğu gibi, bu sûrede de kullanılan şümullu lafızlar, işaret ettikleri mânalar ile alakalı geniş tevcih ve tevillere imkân vermektedir. ( bk. Elmalılı, Hak Dini, VIII, 6017-6018 )
Ayrıca insanın bencillik, nakörlük, cimrilik, mal sevgisi gibi nefsin köklü hastalıklarını tedavi edebilmesi için, atların harıl harıl koşması, koşmanın sür’at ve şiddetiyle tırnaklarıyla taşlara çakıp ateş çıkarması, sabah erkenden baskın yapması, tozu dumana katması ve düşmanın ortasına dalması gibi son derece akıllıca ciddî bir mücâhede, mücâdele ve çalışma yapmasının elzem olduğu anlaşılır. Düşmana karşı olduğu gibi, belki ondan daha fazla nefsin hastalıklarıyla mücadele etmenin, onu terbiye ve tezkiyeye çalışmanın gereği ortaya çıkar.
Çünkü:
Ömer Çelik Tefsiri
Adiyat suresi 3 ayeti anlamı - okunuşu
O hızla sabah erkenden düşmana baskın yapanlara,
Mokhtasar tefsiri
Ve sabah vaktinde düşmanlarına baskın yapan atlara yemin etmiştir.
Ali Fikri Yavuz
Sabah vakti akın edenlere
İngilizce - Sahih International
And the chargers at dawn,
Adiyat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sabah çağı, düşmanı basanlara.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
And olsun sübh çağı hücum edən atlara;
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Ansızın) sabah baskını yapanlara,
Adiyat suresi (Al-Adiyat) 3 ayeti arapça okunuşu
﴿فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا﴾
[ العاديات: 3]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Biz de bunun üzerine gök kapılarını boşanan sularla açtık.
- Artık secdeye varın, Allah'a kulluk edin.
- Bu arada ikisi katımızdan kendisine bir rahmet verdiğimiz ve kendisine ilim öğrettiğimiz kullarımızdan birini buldular.
- Sen, inkarcılara uyma, onlara karşı olanca gücünle mücadele et.
- Ahirette zarara uğrayacakların bunlar olduğunda şüphe yoktur.
- Orada kadeh tokuştururlar; fakat bunda ne bir saçmalama, ne de bir günaha girme vardır.
- Ama kim yüz çevirir, inkar ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır.
- Allah'ın doğru yola eriştirdiği kimse hak yoldadır. Kimleri de saptırırsa, artık onlar için Allah'dan başka
- Rabbin, kıyamet gününe kadar, onları, kötü azaba uğratacak kimseleri üzerlerine göndereceğini bildirmişti. Doğrusu Rabbin, cezayı
- Günahkar kimse diğerinin günahını çekmez. Günah yükü ağır olan kimse, onun taşınmasını istese, yakını olsa
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Adiyat indirin:
Adiyat Suresi mp3 : Adiyat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler