Kalem suresi 30. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ﴾
[ القلم: 30]
feaḳbele ba`ḍuhüm `alâ ba`ḍiy yetelâvemûn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Birbirlerini yermeye başladılar.
Kalem suresi DiyanetKalem suresi 30 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Sonra da birbirlerini kınamaya başladılar.
Ali Fikri Yavuz
Sonra da döndüler, birbirlerine kabahat yüklemeye başladılar
İngilizce - Sahih International
Then they approached one another, blaming each other.
Kalem suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Bir birlerine dönerek birbirlerini kınamaya başladılar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onlar bir-birini danlamağa başladılar.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ardından, kabahati birbirlerine yüklemeye başladılar.
Kalem suresi (Al-Qalam) 30 ayeti arapça okunuşu
feakbele baduhüm ala badiy yetelavemunEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Sonra kaşlarını çattı, suratını aştı;
- Döndüğünüzde kendilerine çıkışmamanız için, Allah'a yemin edeceklerdir. Siz onlardan yüz çevirin; çünkü pistirler. Yaptıklarının karşılığı
- O gün, zalim kimse ellerini ısırıp: "Keşke Peygamberle beraber bir yol tutsaydım, vay başıma gelene;
- Yoksa, üzerine çıkıp vahiy dinledikleri bir merdivenleri mi var? Öyleyse, dinleyenleri açık bir delil getirsin.
- İnsanın derisini kavurur;
- And olsun ki, elçilerimiz müjde ile İbrahim'e geldiler. "Selam sana" dediler, "Size de selam" dedi,
- Herhangi bir şey için, Allah'ın dilemesi dışında: "Ben yarın onu yapacağım" deme. Unuttuğun zaman Rabbini
- İkiyüzlülerin durumu insana: "İnkar et!" deyip, insan da inkar edince: "Doğrusu ben senden uzağım; Alemlerin
- Göklerde ve yerde olanlar Allah'ı tesbih ederler. O güçlüdür, Hakim'dir.
- Allah'ın dininden başka bir din mi arzu ediyorlar? Oysa göklerde ve yerde kim varsa, ister
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kalem indirin:
Kalem Suresi mp3 : Kalem suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler