Mümin suresi 32. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَيَا قَوْمِ اِنّ۪ٓي اَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِۙ ﴾ [غافر: 32]
ayet arapça & türkçe okunuşuVeyâ kavmi innî eḣâfu ‘aleykum yevme-ttenâd(i) [Mümin: 32]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
"Ey milletim! Ahu figan gününden sizin hesabınıza korkuyorum." [Mümin: 32]
Mümin Suresi 32. ayet tefsiri
Bahsedilen gün, dehşetli kıyamet günüdür; çağrışma, feryad ü figan günüdür. Orada dehşetli çağrışma sahneleri vuku bulacaktır. Mesela melekler insanları mahşer alanında toplanmaları için çağıracaklar. A‘râf takiler cennetliklere ve cehennemliklere seslenecekler. Aynı şekilde cennetlikler cehennemliklere, cehennemlikler de cennetliklere çağıracaklar. Yani bu günde çağrışma değişik biçimlerde gerçekleşir. Dolayısıyla bu ifadeler, mahşeri kalabalığı ve birbirinden davacı olma gününü tasvir etmektedir. O gün insan hesaptan ve cehennemden arkasını dönüp kaçmaya çalışacak, fakat onu Allah’a karşı kimse koruyamayacak. Durum o ki, belâlı kıyamet gününde dehşete kapılma ve kaçmaya çalışma teşebbüsleri, yeryüzünde büyüklük taslayan, zorbalık eden makam ve iktidar sahiplerinin ilk göze çarpan manzarası olacaktır.
Mümin adam son olarak onların Hz. Yûsuf’a karşı tutumlarını hatırlatır:Ömer Çelik Tefsiri
Mümin suresi 32 ayeti anlamı - okunuşu
“Ey kavmim! Yine ben sizin hakkınızda o çağrışma, o feryâd u figân gününden korkuyorum.”
Mokhtasar tefsiri
"Ey Kavmim! Kıyamet günü sizin adınıza korkuyorum. O gün insanlar akrabalık ve makamları sebebiyle birbirlerine seslenecektir. Onlar bu davranışın, o dehşetli günde kendilerine fayda sağlayacağını zannederler."
Ali Fikri Yavuz
Ey Kavmim! Gerçekten ben, başınıza gelecek çağrışma gününden (imdad için birbirinizi yardıma çağıracağınız kıyamet gününden) korkuyorum
İngilizce - Sahih International
And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling -
Mümin suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve ey kavmim, ben, o feryadü figan, o boşuna bağırıp söylenme günündeki halinizden korkuyorum.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Ey qövmüm! Mən sizə üz verəcək vaveyla günündən qorxuram!
Kuran Araştırmaları Vakfı
"Ey kavmim! Gerçekten sizin için o bağrışıp çağrışma gününden, korkuyorum.
Mümin suresi (Ghafir) 32 ayeti arapça okunuşu
﴿وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ﴾
[ غافر: 32]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Onlara ayetlerimizi verdiğimiz halde, yüz çevirmişlerdi.
- Allah demişti ki: "Ey İsa! Ben seni eceline yetireceğim, seni kendime yükselteceğim, inkar edenlerden seni
- Ancak onun soyunu sürekli kıldık.
- Aralarında sana kulak veren vardır. Sen, sağırlara, üstelik akılları da almazsa, işittirebilir misin?
- Bu haberlerin her birinde üstün hikmet vardır; ama uyarmalar fayda vermiyor.
- Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar diriltilecek güne kadar balığın karnında kalacaktı.
- Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında;
- Bunlar da ancak, bir an gecikmesi olmayan tek bir çığlık beklemektedirler.
- Musa: "Ey Samiri! Ya senin yaptığın nedir?" dedi.
- Rabbin şüphesiz güçlüdür, merhametlidir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mümin indirin:
Mümin Suresi mp3 : Mümin suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler