Ali İmran suresi 5. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿اِنَّ اللّٰهَ لَا يَخْفٰى عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْاَرْضِ وَلَا فِي السَّمَٓاءِۜ ﴾ [آل عمران: 5]
ayet arapça & türkçe okunuşuİnna(A)llâhe lâ yaḣfâ ‘aleyhi şey-un fî-l-ardi velâ fî-ssemâ/-(i) [Ali İmran: 5]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Şüphesiz gökte ve yerde hiçbir şey Allah'tan gizli kalmaz. [Ali İmran: 5]
Ali İmran Suresi 5. ayet tefsiri
Allah Teâlâ, her şeyi bilen, her şeyi gören, her şeyi işiten ve her şeyden haberdar olan Yüce Zât olduğu için ona ne yerde ne de gökte hiçbir şeyin gizli kalması mümkün değildir. Dolayısıyla iman edenlerin imanını, inkâr edenlerin de inkârını bilir ve kıyamet gününde her birine layık olduğu karşılığını verir.
İmam Kuşeyrî der ki: “ Kulun aldığı her bir nefesi sayan, yerde ve gökte olan zerre miktarı kadar olan şeyleri de var eden, herhangi bir kişideki en küçük bir vasfı bile ona veren şüphesiz Cenâb-ı Hak’tır. Huzuruna arzedilen bir ihtiyacı mutlaka yerine getiren; kendisine müracaat edene de kâfî gelen yine O’dur. ” ( Kuşeyrî, Letâifü’l-işârât, I, 132 )
İşte o Allah, sonsuz ilim, irade ve kudretiyle insanları, annelerinin rahminde dilediği gibi şekilden şekle çevirir. Küçücük bir nutfe hâlinden başlayıp pek çok safhadan geçirerek en güzel yaratılışta mükemmel bir insan hâline getirir. Onu erkek-dişi, siyah-beyaz, uzun-kısa, tam-noksan gibi muhtelif şekillerde yaratır. Bunu sadece Allah yapabilir. Bu sebeple O’ndan başka ilâh yoktur. O, çok güçlü, karşı gelinmez kudret sahibi, her işi ve hükmünde hikmet sahibidir.
İnsanı yaratan Yüce Allah olduğu gibi, ona doğru yolu gösterecek âyetleri indiren de O’dur:
Ömer Çelik Tefsiri
Ali İmran suresi 5 ayeti anlamı - okunuşu
O Allah ki, ne yerdeki bir şey O’na gizli kalabilir, ne de gökteki bir şey.
Mokhtasar tefsiri
Allah’a yer ve gökte olanlardan hiçbir şey gizli kalmaz. O`nun ilmi gizli ve açık her şeyi kuşatmıştır.
Ali Fikri Yavuz
Yerde ve gökte hiç bir şey kat’iyyen Allah’a gizli kalmaz
İngilizce - Sahih International
Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven.
Ali İmran suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Şüphe yok ki ne yeryüzünde bir şey Allah'a gizli kalır, ne gökyüzünde.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Yerdə və göylərdə heç bir şey Allahdan gizli qalmaz.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şüphesiz ki ne yerde ne de gökte hiçbir şey Allah'a gizli kalmaz.
Ali İmran suresi (Al Imran) 5 ayeti arapça okunuşu
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ﴾
[ آل عمران: 5]
إن الله لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء
سورة: آل عمران - آية: ( 5 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 50 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kim günah işlerse bunu ancak kendi aleyhine yapmış olur. Allah bilendir, Hakim'dir.
- Bu, inkar edenlerin batıla uymaları ve inananların Rablerinden gelen gerçeğe uymalarından ötürü böyledir. Allah böylece
- Allah: "Onu al, korkma; biz onu yine eski durumuna çevireceğiz. Daha büyük mucizelerimizi sana göstermemiz
- Melekleri gördükleri gün, işte o gün, suçlulara iyi haber yoktur. Melekler: "İyi haber size yasaktır,
- "And olsun ki, senin kızlarınla bir işimiz olmadığını biliyorsun; doğrusu, ne istediğimizin farkındasın" dediler.
- Rahmetimizden, kardeşi Harun'u bir peygamber olarak ona bağışladık.
- Onlara yardım etmiştik de üstün gelmişlerdi.
- Allah, bir milleti doğru yola eriştirdikten sonra, sakınacakları şeyleri onlara açıklamadıkça, sapıklığa düşürmez. Allah şüphesiz
- And olsun ki Musa'ya Kitap verdik, kardeşi Harun'u da kendisine vezir yaptık.
- Güzel bir söz ve bağışlama, peşinden eza gelen bir sadakadan daha iyidir. Allah müstağnidir, Halim'dir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ali İmran indirin:
Ali İmran Suresi mp3 : Ali İmran suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler