Beled suresi 6. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿يَقُولُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًاۜ ﴾ [البلد: 6]
ayet arapça & türkçe okunuşuYekûlu ehlektu mâlen lubedâ(n) [Beled: 6]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
"Yığın yığın mal tüketmişimdir" diyor. [Beled: 6]
Beled Suresi 6. ayet tefsiri
Buradaki insandan maksat, her insan değil, özellikle Allah’a ve âhirete imanı olmayan mağrur ve mütekebbir kimselerdir. Çünkü bu âyetler, malına mülküne güvenerek kendilerini yenilmez zanneden müşrik ileri gelenler hakkında inmiştir. Zira onlar, Peygamber ( s.a.s. )’i mutlaka mağlup edeceklerini düşünüyor, bu hususta kimsenin kendilerini yenmeye güç yetiremeyeceğini iddia ediyorlardı. Neleri varsa hepsini Allah’a ve Peygamber’e düşmanlık yolunda harcıyorlardı. Bu sebeple bu malların sarfına kendi ağızlarından الإهلاك ( ihlâk ) yani “ kendilerine hiçbir fayda sağlamayacak şekilde telef etme ” ifadesi kullanılmıştır. Onların bu hâli âyet-i kerîmede şöyle beyân edilir:
“ İnkâra saplananlar, mallarını insanları Allah yolundan çevirmek için harcarlar. Onu böylece harcamaya devam edeceler. Ama harcanan bu mal onlara bir pişmanlık sebebi olacak. Çünkü hedeflerine varamadan mağlup edilecekler. Neticede kâfirler toplanıp cehenneme sürülecekler. ” ( Enfâl 8/36 )
Rivayete göre Haris b. Âmir isimli önde gelen bir Mekkeli, sözde müslüman olmakla birlikte sürekli günah işliyor, ardından durumunu Resûlullah’a anlatıyor, o da günahlarının kefareti için sadaka vermesini emrediyordu. Sonunda bu sözde müslüman, “ Muhammed’in dinine girdikten sonra kefaret ve sadaka vere vere elimde avucumda bir şey kalmadı ” demişti. 6. âyet bu olaya da ışık tutmaktadır. ( bk. Kurtubî, el-Câmi‘, XX, 64 )
İster kâfir, ister münafık kim olursa olsun, İslâm düşmanlığı yolunda mallarını harcarken kendilerini kimsenin görmediğini sanabilirler. Halbuki Allah onları görmekte, neyi nereye harcadıklarını bilmektedir ve bunun hesabını soracaktır. Nitekim Resûlullah ( s.a.s. ) şöyle buyurur:
“ Hiçbir kul, kıyâmet gününde, ömrünü nerede tükettiğinden, ilmiyle ne gibi işler yaptığından, malını nereden kazanıp nerede harcadığından, vücûdunu nerede yıprattığından sorulmadıkça bulunduğu yerden kıpırdayamaz. ” ( Tirmizî, Kıyâmet 1 )
Bu sorgulama ilâhî adaletin bir gereğidir. Zira Allah Teâlâ insana çok büyük bir değer vermiş, onu eşsiz özelliklerle donatmıştır:
Ömer Çelik Tefsiri
Beled suresi 6 ayeti anlamı - okunuşu
, İslâm’a düşmanlık yolunda övünerek: “Yığın yığın servet tükettim” diyor.
Mokhtasar tefsiri
"Birbiri üzerine yığılmış pek çok mal harcadım`` der.
Ali Fikri Yavuz
Diyor ki, “- (Peygambere düşmanlık uğruna) yığın yığın mal harcadım.”
İngilizce - Sahih International
He says, "I have spent wealth in abundance."
Beled suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ben, birçok mal helak ettim der.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Və: Mən (Peyğəmbərlə düşmənçilik yolunda) xeyli mal-dövlət sərf etmişəm!” – deyir?
Kuran Araştırmaları Vakfı
" Pek çok mal harcadım " diyor.
Beled suresi (Al-Balad) 6 ayeti arapça okunuşu
﴿يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا﴾
[ البلد: 6]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Bu, Allah'ın kullarından dilediğini eriştirdiği yoludur. Eğer ortak koşsalarda amelleri boşa çıkardı.
- Gerçek vaad yaklaştığında, inkar edenlerin gözleri beleriverir: "Vah bize! Bundan önce gaflet içindeydik, hem de
- "Şu yazımı götür, onlara at, sonra bir yana çekil, varacakları sonuca bak."
- Yoksa senin için "Allah'a karşı yalan yere iftira etti" mi derler? Allah dilerse senin kalbini
- Bunların ardından başka nesiller varettik.
- İşte ilk uyaranlar gibi bu da bir uyarandır.
- Amel defterleri açıldığı zaman;
- Şüphesiz, Kuran'ı, Hakim ve Alim olan Allah katından almaktasın.
- Gökler kapı kapı açılacaktır.
- Ayetlerimiz ona okunduğu zaman: "Öncekilerin masalları" der.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Beled indirin:
Beled Suresi mp3 : Beled suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler