Saffat suresi 64. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ﴾
[ الصافات: 64]
innehâ şeceratün taḫrucü fî aṣli-lceḥîm.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
O, cehennemin dibinde çıkan bir ağaçtır.
Saffat suresi DiyanetSaffat suresi 64 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Şüphesiz zakkum ağacı, pis yerde biten kötü bir ağaçtır ve cehennemin dibinin derinliklerinden çıkar.
Ali Fikri Yavuz
O bir ağaçtır ki, cehennemin dibinden çıkar
İngilizce - Sahih International
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
Saffat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Şüphe yok ki o, cehennemin ta dibinden çıkar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O elə bir ağacdır ki, Cəhənnəmin lap dibindən (cəhənnəm odunun içindən) çıxar.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Zira o, cehennemin dibinde bitip yetişen bir ağaçtır.
Saffat suresi (As-Saaffat) 64 ayeti arapça okunuşu
inneha şeceratün tahrucü fi aslil cehimEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- O, şüphesiz kesin gerçektir.
- O, kutsal kılınmış, yüceltilmiş, arınmış sahifeler üzerindedir.
- Denizler kaynaştırıldığı zaman;
- Dünya hayatı gökten indirdiğimiz su gibidir ki, onunla insan ve hayvanların yiyeceği bitkiler yetişip birbirine
- Böylece Biz Kuran'ı Arapça bir hüküm ve hikmet olarak indirdik. Sana ilim geldikten sonra onların
- İnsanlar, diri ve her an yaratıklarını gözetip duran Allah'a boyun eğmiştir. Yükü zulüm olan kimse
- "Milletine can yakıcı bir azap gelmezden önce onları uyar" diye Nuh'u milletine gönderdik.
- Allah sana bir sıkıntı verirse, O'ndan başkası gideremez. Sana bir iyilik verirse başkası onu engelleyemez.
- Dolu bir gemiye kaçmıştı.
- Her ümmete bir şahid getirdiğimiz ve seni de bunlara şahid getirdiğimiz vakit durumları nasıl olacak?
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Saffat indirin:
Saffat Suresi mp3 : Saffat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler