Vakıa suresi 69. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ ﴾ [الواقعة: 69]
ayet arapça & türkçe okunuşuE-entum enzeltumûhu mine-lmuzni em nahnu-lmunzilûn(e) [Vakıa: 69]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Söyleyin; içtiğiniz suyu buluttan indirenler sizler misiniz yoksa onu Biz mi indiririz? [Vakıa: 69]
Vakıa Suresi 69. ayet tefsiri
Üçüncü delil hayatımızın temel ihtiyaçlarından biri olan sudur. Onu bulutlardan indiren biz değil, elbette Allah Teâlâ’dır. Suyun oluşumunda bizim hiçbir müdâhale ve yardımımız yoktur. Ondaki tasarruf da bütünüyle Cenâb-ı Hakk’a aittir. O halde onu içmemiz için en uygun özelliklerde yaratan Rabbimiz, dilese onu tuzlu ve acı yapabilir ve bizi bu büyük nimetten mahrum bırakabilir. Bu nimetlere nankörlük değil, şükretmek lazım gelir.
Peki, ya ateş:Ömer Çelik Tefsiri
Vakıa suresi 69 ayeti anlamı - okunuşu
Onu bulutlardan siz mi indiriyorsunuz; yoksa onu indiren biz miyiz?
Mokhtasar tefsiri
Gökteki buluttan onu indiren siz misiniz? Yoksa onu indiren biz miyiz?
Ali Fikri Yavuz
Onu buluttan siz mi indirdiniz, yoksa biz miyiz indiren
İngilizce - Sahih International
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
Vakıa suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Siz mi yağdırıyorsunuz onu buluttan, yoksa biz mi yağdırmadayız?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onu buluddan endirən sizsiniz, yoxsa Biz?!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Buluttan onu siz mi indirdiniz, yoksa indiren biz miyiz?
Vakıa suresi (Al-Waqiah) 69 ayeti arapça okunuşu
﴿أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ﴾
[ الواقعة: 69]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Davud ve Süleyman da milletin koyunlarının yayıldığı bir ekin hakkında hüküm veriyorlarken, Biz onların hükmüne
- Kardeşleri Salih onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim;
- Allah: "Sen bilinen güne kadar erteye bırakılanlardansın" dedi.
- Kuran'ı anlarlar diye kalblerine örtüler ve kulaklarına da ağırlık koyduk. Kuran'da Rabbini bir tek olarak
- "Düşkün kimseyi doyurmuyorduk."
- Orada Zekeriya Rabbine dua etti: "Ya Rabbi! Bana kendi katından temiz bir soy bahşet, doğrusu
- Doğrusu inananlar, yahudiler, sabiiler ve hıristiyanlardan Allah'a ve ahiret gününe inanan, yararlı iş yapan kimselere
- "Rabbimiz! Peygamberlerinle vadettiklerini bize ver, kıyamet günü bizi rezil etme. Sen şüphesiz sözünden caymazsın".
- Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri
- İlgililere şöyle buyurulur: "O'nu alın, bağlayın."
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Vakıa indirin:
Vakıa Suresi mp3 : Vakıa suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




