Kehf suresi 72. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿قَالَ اَلَمْ اَقُلْ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَط۪يعَ مَعِيَ صَبْرًا ﴾ [الكهف: 72]
ayet arapça & türkçe okunuşuKâle elem ekul inneke len testatî’a me’iye sabrâ(n) [Kehf: 72]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Musa'ya: "Ben sana yaptığım işlere dayanamazsın demedim mi?" dedi. [Kehf: 72]
Kehf Suresi 72. ayet tefsiri
Buhâri ve Müslim’de geminin delinme kıssası şöyle anlatılır:
Hızır ve Mûsâ ( a.s. ) denizin kıyısında yürümeye koyuldular. Bir gemi geçti, kendilerini gemiye almak üzere sahipleriyle konuştular. Hızır’ı tanıdıklarından ücret almaksızın onları gemiye bindirdiler. Gemiye bindikten sonra, Mûsâ Hızır’ın, gemi tahtalarından birisini keserle yerinden söküp çıkarmakta olduğunu gördü. Ona: “ Bunlar bizi ücretsiz olarak taşıdılar, sen kalktın içinde bulunan yolcular suda boğulsun diye onların gemilerini deliverdin ” dedi. Sonra aralarında bu âyetlerde haber verilen konuşma geçti.
Resûlullah ( s.a.s. ) buyuruyor ki:
“ Böylece Hz. Mûsâ’dan ilk unutma vâkî oldu. Bu sırada bir serçe gelip geminin kenarına kondu ve ardından su içmek üzere gagasını denize daldırdı. Bunun üzerine Hızır ( a.s. ) Hz. Mûsâ’ya: «Allah’ın ilmi yanında senin, benim ve bütün mahlûkâtın ilmi, şu kuşun denizden gagasıyla aldığı su kadardır» dedi. ” ( Buhârî, Tefsir 18/2-4; Müslim, Fezâil 170 )
Hızır ( a.s. ), Hz. Mûsâ’nın özrünü kabul buyurdu. Beraberlikleri devam etti. Fakat Mûsâ ( a.s. )’ın şimdi karşılaşacağı hâdise bir öncekiyle kıyaslanmayacak kadar tahammül üstü bir şey olacaktı:
Ömer Çelik Tefsiri
Kehf suresi 72 ayeti anlamı - okunuşu
Hızır: “Sana, «Benimle beraber bulunmaya asla katlanamazsın!» uyarısında bulunmamış mıydım?” dedi.
Mokhtasar tefsiri
Hızır Musa`ya şöyle dedi: "Ben sana benim yaptıklarımı gördüğün zaman sabretmeye tahammül edemezsin demedim mi?"
Ali Fikri Yavuz
Hızır: “-Sen, benimle asla sabredemezsin, demedim mi?” dedi
İngilizce - Sahih International
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"
Kehf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
O zat, demedim mi dedi, gerçekten de sen, benimle beraber bulunmaya dayanamazsın.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Xızır) belə cavab verdi: “Sənə demədimmi ki, mənimlə bir yerdə olanda (görəcəyim işlərə) əsla dözə bilməzsən?”
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Hızır:) Ben sana, benimle beraberliğe sabredemezsin, demedim mi? dedi.
Kehf suresi (Al-Kahf) 72 ayeti arapça okunuşu
﴿قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا﴾
[ الكهف: 72]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Öncekiler sonrakilere böyle mi vasiyet ettiler? Hayır; bunlar azgın bir millettir.
- De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği
- Kuran'ı ancak hak olarak indirdik ve o da indiği gibi hak olarak kaldı. Seni de
- Biz onlara acısak ve başlarındaki sıkıntıyı gidersek bile, azgınlıkları içinde bocalayıp kalırlar.
- Doğduğu günde, öleceği günde ve dirileceği günde ona selam olsun.
- "Babacığım! Şeytana tapma, çünkü şeytan Rahman'a baş kaldırmıştır"
- Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?
- "Ölüm bize o haldeyken geldi."
- İşte Kuran'ı, Arapça okunmak üzere indirdik, onda tehditleri türlü türlü açıkladık ki belki sakınırlar yahut
- Sonra İsrailoğullarına: "Bu memlekette siz oturun, kıyamet koptuğunda hepinizi bir araya getiririz." dedik.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kehf indirin:
Kehf Suresi mp3 : Kehf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




