Necm suresi 8. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ﴾
[ النجم: 8]
ŝümme denâ fetedellâ.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Sonra yaklaşmış ve inmiştir.
Necm suresi DiyanetNecm suresi 8 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Sonra Cebrail -aleyhisselam- Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-e yaklaştı. Derken daha da yakınlaştı.
Ali Fikri Yavuz
Sonra (Cebrâil, Hz. Peygambere) yaklaştı da sarktı
İngilizce - Sahih International
Then he approached and descended
Necm suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra yaklaştı, yakınlaştı.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sonra (Cəbrail Muhəmməd əleyhissəlama) yaxınlaşdı və aşağı endi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sonra (Muhammed'e) yaklaştı, (yere doğru)sarktı.
Necm suresi (An-Najm) 8 ayeti arapça okunuşu
sümme dena fetedellaEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Yerde ve göklerdeki kimseler de, gölgeleri de, sabah akşam, ister istemez Allah'a secde ederler.
- Doğrusu o, inanmış kullarımızdandı.
- Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lut'u ve ailesinin hepsini kurtarmıştık.
- De ki: "Bizim inandığımız ve kendisine güvendiğimiz, Rahman olan Allah'tır. Kimin apaçık bir sapıklıkta olduğunu
- Her ümmete bir şahid getirdiğimiz ve seni de bunlara şahid getirdiğimiz vakit durumları nasıl olacak?
- De ki: "Rabbime karşı gelirsem, doğrusu büyük günün azabından korkarım."
- Bunlar, yalnız Allah'ın gerçek olduğunu, ölüleri dirilttiğini, gücünün herşeye yettiğini, şüphe götürmeyen kıyamet saatinin geleceğini,
- "Ufalanmış kemik olduğumuz zaman mı?"
- Onlardan kimlerin ölüp toprağa karıştığını biliyoruz. Katımızda her şeyi unutulmaktan koruyan bir kitap vardır.
- İşlerin karşılık göreceği günün zamanını sorarlar.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Necm indirin:
Necm Suresi mp3 : Necm suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler