Nebe (amme) suresi 8. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا﴾
[ النبأ: 8]
veḫalaḳnâküm ezvâcâ.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Sizi çift çift yarattık;
Nebe (amme) suresi DiyanetNebe (amme) suresi 8 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
-Ey insanlar!- Bazılarınızı erkek, bazılarınızı da dişi olarak sınıf sınıf yarattık.
Ali Fikri Yavuz
Sizleri de (erkek-dişi) çift çift yarattık
İngilizce - Sahih International
And We created you in pairs
Nebe (amme) suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve sizi, çiftçift yarattık.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Biz sizləri (erkək və dişi olmaqla) cüt-cüt yaratdıq.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sizi çifter çifter yarattık.
Nebe (amme) suresi (An-Naba) 8 ayeti arapça okunuşu
vehalaknaküm ezvacaEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- De ki: "Göklerden ve yerden sizi rızıklandıran kimdir?" De ki: "Allah'tır. Öyleyse doğru yolda veya
- Kendilerine kitap, hüküm ve peygamberlik verdiklerimiz işte bunlardır. Kafirler onları inkar ederlerse, inkar etmeyecek bir
- Rabbin şüphesiz, aralarında, kendi hükmünü verecektir. O güçlüdür, bilendir.
- Rabbinin azabından onlara bir esinti dokunsa: "Vah bize! Doğrusu biz haksızdık" derler.
- Münafıkların, kitap ehlinin inkarcılarından olan kardeşlerine: "Eğer siz yurdunuzdan çıkarılırsanız and olsun ki, biz de
- Kuran'ı işlerine geldiği gibi bölenlere de, kendi Kitablarının bir kısmına inanıp bir kısmını kabul etmeyen
- Yanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.
- Kendisine böylece yazık ederek bahçesine girerken: "Bu bahçenin batacağını hiç zannetmem. Kıyametin kopacağını da sanmıyorum.
- Güçlü olan, Hakim olan Allah, sana da, senden öncekilere de böyle vahyeder.
- Böyleyken O'nu inkar ettiler. Ama bileceklerdir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Nebe (amme) indirin:
Nebe (amme) Suresi mp3 : Nebe (amme) suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler