سورة المدثر بالفولانية
Ko an yo mojiiɗo |
Ɓaŋo waajo-ɗaa |
Fii Joomi maa, mawninaa |
Comci maa ɗin, laɓɓinaa |
Sanamuuji ɗin, woɗɗito-ɗaa |
Wata a okkir fii heɓugol ko ɓuri ɗum |
Ko fii Joomi maa, muññortaa |
Si wuttaama ka allaandu |
haray nden ñalnde woni, ñalaande sattunde |
e hoore heeferɓe ɓen, nde wanaa newiinde |
Accidam e mo Mi tagi on kañun tun |
Mi waɗani mo jawdi ɗuuɗundi |
e ɓiɗɓe wonnduɓe e makko |
Mi yaññani mo yaññudee |
refti himo tamƴinoo nde mi ɓeydata |
Ɗum waɗataa ! Tawde o laatino sanndalɗiiɗo e Aayeeje Amen ɗen |
Aray Mi fawa mo lette sattuɗe |
Kanko on, o miijiti o eɓɓindii |
O huɗaama hono no o hoddiri |
Refti o huɗa hono o hoddiri |
ثُمَّ نَظَرَ(21) Refti o ndaari |
Refti ñirɓanii o ɓeydi ñirɓinaade |
Refti o runtii hombo mawnikini |
ɓe wi`a: "Ɗum wonaali, si wanaa mbilewu ɓanngu ngu |
Mbo wonah si wonah konngol aade |
Ma Mi naatnu mbo yiite saqara |
Hol ko anndin ma ko woni Saqara |
Nge heddatah nge accatah |
Sumoowe geece |
Ina e dow mannge sappa e jeenay |
Men waɗaali aynooɓe yimɓe Yiite ngen, si wanaa Malaa’ika. Men waɗiraali limoore maɓɓe si wanaa jarraborgol yedduɓe ɓen, e fii yo henan okkaaɓe Defte ɓen, e fii no gomɗimɓe ɓen ɓeydora gomɗinal, e fii wata okkaaɓe Defte ɓen e gomɗimɓe ɓen sikkito; e fii yo ɓen ɓe ñawu woni e ɓerɗe mun e heeferɓe ɓen wi’u: "Hara ko honɗum Allah faandorii e ngal misal?" Ko wano non Allah majjinirta mo O muuyani, himo fewna kadi mo O muuyani. Hay gooto anndaa yeru koneeli Joomi maa ɗin, si wanaa Kanko. Ngen [Yiite] wonaali, si wanaa waaju wonannde neɗɗanke |
Kono yo henane! Mi woondirii lewru ndun |
O woondiri jemma si mbo runtii ma |
E subaka si mbo fooyni |
Ko mbo gootel e mawɗi |
Ko nge jertinirde wonannde neɗɗanke |
Wonannde on yiɗuɗo e mo’on, nde o yaccotoo maa nennoo |
Wonkii kala ko faggii kon nanngirte |
Si wanaa yimɓe ñaamo ɓen |
hiɓe e nder gese, hiɓe lamndondira |
fii bomɓe ɓen |
ko hoɗum naadi on Saqara |
Ɓen wi`a: "Men jeyanooka e juulooɓe ɓen |
men jeyanooka kadi e ñamminooɓe miskimɓe ɓen |
Hari men jumpidayno kadi e jumpooɓe ɓen |
Hari kadi men fennayno fii ñalaande njoɓdi nden |
Haa [maayde] yananaande nden arani men |
Nafataaɓe tefoore tefooɓe |
Hol ko waɗi ɓe sirkuɓe na ɗuurno Quraana |
Hoɓe mba*i e bamɗi laawatooɗi na ndoga |
Dokɗi mbaroodi |
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً(52) Gooto e mum en fof na faaala totteede ɗeri caraaɗi |
Alah woni koɓe kulaani laakara |
Alah ɗuum ko ciftanirgol |
Ko kala faalaaɗo waactaroo mbo o waaccaroo mbo |
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ(56) ɓe mbaactaaka si wonah Alla na haaja, ko Kanko woni kaanduɗo e huleede ko Kanko woni kaanduɗo e yaafaade |
المزيد من السور باللغة الفولانية:
تحميل سورة المدثر بصوت أشهر القراء :
قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المدثر كاملة بجودة عالية
أحمد العجمي
خالد الجليل
سعد الغامدي
سعود الشريم
عبد الباسط
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
ياسر الدوسري
Tuesday, December 3, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب