سوره مرسلات به زبان فیلیپینی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان فیلیپینی | سوره مرسلات | المرسلات - تعداد آیات آن 50 - شماره سوره در مصحف: 77 - معنی سوره به انگلیسی: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Sa pamamagitan ng hangin (o mga anghel o mga Tagapagbalita ni Allah), na isinugo nang magkakasunod (sa kapakinabangan ng tao)

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 At sa pamamagitan ng hangin na marahas na umiihip

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 At sa pamamagitan ng hangin na nagsisipangalat ng mga ulap at ulan (na malayo at malawak)

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 At sa pamamagitan ng mga Talata (ng Qur’an) na nagbubukod (sa wasto at mali)

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 At sa pamamagitan ng mga anghel na nagdadala ng mga kapahayagan sa mga Tagapagbalita

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 Upang maputol ang lahat ng mga dahilan (at pag-iwas) at upang magbabala

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Katotohanan! Ang ipinangako sa inyo ay walang pagsalang daratal

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 At kung ang mga bituin ay mawalan ng liwanag

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 At kung ang kalangitan ay mahati (at mapunit)

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 At kung ang kabundukan ay malansag ng hangin at maging alabok

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 At kung ang lahat ng mga Tagapagbalita ay tipunin sa takdang oras

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Sa ano bang Araw ang mga Palatandaang ito ay ibinimbin

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Sa Araw ng Pagbubukod-bukod (sa mga tao na nakatalaga sa Paraiso at sa mga tao na nakatalaga sa Impiyerno)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Ano nga ba ang magpapaliwanag sa iyo kung ano ang Araw ng Pagbubukod-bukod

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Hindi baga Namin winasak ang mga tao nang panahong sinauna (dahilan sa kanilang kasamaan)

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 At hahayaan ba Namin na ang mga nahuhuling lahi ay matulad sa kanila

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Kaya’t sa ganito Namin pinakikitunguhan ang Mujrimun (mga makasalanan, walang pananalig, mapagsamba sa diyus- diyosan, kriminal, atbp)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Hindi baga kayo ay nilikha Namin mula sa katas na walang halaga (walang saysay)

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 At inilagay Namin ito sa ligtas na sisidlan (ng pagkabuhay sa sinapupunan ng ina)

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 Sa natatakdaang panahon (ng paglaki ayon sa bilang ng buwan ng pagbubuntis)

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 At Kami ang nag-ayos ng ganap na sukat. At Kami ang ganap na sakdal sa pagsasaayos (at pagsukat)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Hindi baga Namin nilikha ang kalupaan bilang lugar ng pagtitipon (at himlayan)

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 Na kapwa para sa (mga) buhay at patay

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 At nagtatag dito ng kabundukan na mataas at matibay at naggawad sa inyo (mula sa kalupaan) ng malinamnam na tubig

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 (Atsakanilanahindisumasampalatayaayipagbabadya): “Magsiparoon kayo (sa kaparusahan) na inyong itinatatwa

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Magsiparoon kayo sa Lilim ( ng tumataas na usok ng Impiyerno) sa tatlong hanay

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 (Na hindi makakapagbigay) sa inyo ng lilim ng kaginhawahan, gayundin ng pananggalang sa Naglalagablab na Apoy.”

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Katotohanan! Ito (Impiyerno) ay naghahagis ng tilamsik (ng apoy) na (kasinglaki) ng Al Qasr (malaking pintuan o mahabang troso ng palasyo)

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Na wari bang Jimalatun Sufr (pangkat ng kamelyong dilaw na pumapadyak nang mabilis).”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Ito ang Araw na hindi nila magagawang mangusap

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 At sila ay hindi bibigyan (ng pagkakataon) upang dinggin ang kanilang pagsusumamo

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Ito ang Araw ng Kapasiyahan (sa katarungan)! Kayo ay Aming titipunin nang sama-sama, gayundin ang inyong mga ninuno

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Ngayon, kung kayo ay may pakana (balak), inyong gamitin ito laban sa Akin

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 At katotohanang sa Muttaqun (mga matutuwid na tao na gumagawa ng lahat ng mga ipinag-uutos ni Allah at may pangangamba sa Kanya, at umiiwas sa lahat ng mga ipinagbabawal ni Allah), sila ay mananahan sa gitna (ng lamig) ng mga lilim at mga bukal (ng tubig)

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 At mga hitik na bungangkahoy, lahat ng inyong maiibigan

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 (At sa kanila ay ipagbabadya): “Halina kayo na mapapalad, kayo ay magsikain at uminom bilang kabayaran sa inyong pinagsumikapan (na kabutihan).”

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Katotohanang sa ganito Namin ginagantihan (ng biyaya) ang Muhsinun (mga matutuwid na tao na mapaggawa ng kabutihan)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 (o kayong hindi sumasampalataya)! Magsikain kayo at magpakaligaya sa inyong sarili sa ilang sandali (sa buhay sa mundong ito). Katotohanang kayo ay Mujrimun (mga makasalanan, mapagsamba sa diyus-diyosan, walang pananalig, kriminal, atbp)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 At kung sa kanila ay ipinagtuturing: “Magpatirapa kayo (sa pananalangin)!” Sila ay hindi nagpapatirapa (sa pag-aalay ng kanilang mga dasal)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Sa gayon, sa ano pa kayang Pahayag (ang Qur’an), ang kanilang pananampalatayanan pagkaraan nito


سورهای بیشتر به زبان فیلیپینی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مرسلات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مرسلات با کیفیت بالا.
سوره مرسلات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مرسلات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مرسلات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مرسلات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مرسلات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مرسلات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مرسلات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مرسلات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مرسلات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مرسلات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مرسلات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مرسلات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مرسلات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مرسلات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مرسلات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مرسلات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مرسلات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مرسلات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مرسلات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مرسلات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مرسلات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مرسلات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مرسلات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مرسلات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مرسلات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مرسلات را با صدای الحصري
الحصري
سوره مرسلات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مرسلات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مرسلات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مرسلات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, December 22, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید