سوره عاديات به زبان پرتغالی
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا(1) Pelos corcéis resfolegantes, |
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا(2) Que lanças chispas de fogo, |
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا(3) Que atacam ao amanhecer, |
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا(4) E que levantam nuvens de poeira, |
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا(5) E que irrompem, nas colunas adversárias, |
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ(6) Que o homem é ingrato para com o seu Senhor. |
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ(7) - Ele mesmo é testemunha disso! - |
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ(8) E que é violento quanto ao amor aos bens terrenos. |
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ(9) Ignoram eles, acaso, que quando os que estão nos sepulcros forem ressuscitados, |
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ(10) E for revelado tudo quanto encerram os corações (humanos), |
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ(11) Nesse dia, o seu Senhor estará inteirado deles? |
سورهای بیشتر به زبان پرتغالی:
دانلود سوره عاديات با صدای معروفترین قراء:
انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره عاديات با کیفیت بالا.
أحمد العجمي
ابراهيم الاخضر
بندر بليلة
خالد الجليل
حاتم فريد الواعر
خليفة الطنيجي
سعد الغامدي
سعود الشريم
الشاطري
صلاح بوخاطر
عبد الباسط
عبدالرحمن العوسي
عبد الرشيد صوفي
عبدالعزيز الزهراني
عبد الله بصفر
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
علي جابر
غسان الشوربجي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد أيوب
محمد المحيسني
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
وديع اليمني
ياسر الدوسري
به قرآن کریم چنگ بزنید