La sourate Al-Qariah en Espagnol
الْقَارِعَةُ(1) La conmoción. |
مَا الْقَارِعَةُ(2) Y qué es la conmoción? |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ(3) Y cómo hacerte saber qué es la conmoción? |
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ(4) Es el día en que los hombres estarán como polillas dispersas. |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ(5) Y las montañas como lana cardada. |
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ(6) Entonces, aquel cuyas acciones tengan peso en la Balanza, |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(7) estará en una vida satisfactoria. |
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ(8) Pero aquel cuyas acciones sean ligeras en la Balanza, |
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ(9) tendrá por madre a un abismo. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ(10) Y qué te hará entender lo que eso es? |
نَارٌ حَامِيَةٌ(11) Es un fuego abrasador. |
Plus de sourates en Espagnol :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Qariah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Qariah complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide