La sourate Al-Alaq en Espagnol

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Espagnol
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Espagnol | Sourate Al-Alaq | - Nombre de versets 19 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 96 - La signification de la sourate en English: The Clinging Clot.

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ(1)

 Lee en el nombre de tu Señor que ha creado!

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ(2)

 Ha creado al hombre de un coágulo.

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ(3)

 Lee, que tu Señor es el más Generoso!

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ(4)

 El que enseñó por medio del cálamo,

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ(5)

 enseñó al hombre lo que no sabía.

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ(6)

 Sin embargo el hombre se rebela

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ(7)

 al verse enriquecer.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ(8)

 Es cierto que a tu Señor has de volver.

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ(9)

 Qué opinión te merece quien entorpece

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ(10)

 a un siervo mientras reza?

أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ(11)

 Y si éste estuviera bien guiado,

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ(12)

 o estuviera ordenando la temerosidad?

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(13)

 No ves cómo niega la verdad y se aparta?

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ(14)

 Es que no sabe que Allah ve?

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ(15)

 Si no deja de hacerlo, lo agarraremos por un mechón de su frente,

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ(16)

 de su frente mentirosa y transgresora.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ(17)

 Y que llame a los suyos,

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ(18)

 que nosotros llamaremos a los ángeles rudos.

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩(19)

 Pero no! No le obedezcas, póstrate y busca proximidad.


Plus de sourates en Espagnol :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Alaq : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Alaq complète en haute qualité.


surah Al-Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Alaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Alaq Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Donnez-nous une invitation valide