Mürselat suresi çevirisi Sindhi dili

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Sindhi dili
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Sindhi dili dili | Mürselat Suresi | المرسلات - Ayet sayısı 50 - Moshaf'taki surenin numarası: 77 - surenin ingilizce anlamı: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 چڱين گُھلندڙن ھيرُن جو قسم آھي.

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 پوءِ زور سان لڳڻ وارن وائن جو قسم آھي.

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 ۽ (ڪڪرن کي) کڻندڙن پکيڙيندڙن وائن جو قسم آھي.

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 پوءِ (ڪڪرن کي) ھڪ ٻئي کان جدا ڪندڙ وائن جو قسم آھي.

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 پوءِ وحي آڻيندڙن ملائڪن جو قسم آھي.

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 (جي) عذر وڃائڻ لاءِ يا ڊيڄارڻ لاءِ (وحي) آڻيندا آھن.

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 ته بيشڪ جنھن (ڳالھ) جو اوھان کي انجام ڏجي ٿو سا ضرور ٿيڻي آھي.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 پوءِ جڏھن تارا ميٽي ڇڏبا.

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 ۽ جڏھن آسمان چيربو.

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 ۽ جڏھن جبل اڏائبا.

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 ۽ جڏھن پيغمبر (ٺھرايل وقت تي) گڏ ڪبا.

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 (تڏھن ثابت ٿيندو ته پيغمبرن کي) ڪھڙي ڏينھن لاءِ ترسايو ويو.

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 فيصلي جي ڏينھن لاءِ.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 ۽ توکي ڪھڙي شيءَ ڄاڻايو ته فيصلو جو ڏينھن ڇا آھي.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 پھرين کي ھلاڪ نه ڪيو اٿون ڇا؟

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 وري (اُن کانپوءِ) پوين کي انھن جي پٺيان آڻيندا آھيون.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 ائين ڏوھارين سان ڪندا آھيون.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 اوھان کي خسيس پاڻي مان نه بڻايو اٿون ڇا؟

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 پوءِ اُن کي ھڪ پختي ھنڌ ۾ رکيوسون.

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 ھڪ مُقرّر وقت تائين.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 پوءِ (بڻاوت ۾) پورو ڪيوسون جو (اسين) چڱي سگھ وارا آھيون.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 زمين کي ماپائڻ واري نه ڪئي اٿون ڇا؟

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 (جو) جيئرن ۽ مُئن کي (ماپائي).

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 ۽ زمين ۾ اُچا جبل ڪياسون ۽ اوھان کي مٺو پاڻي پياريوسون.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 (چيو ويندو ته ھاڻي) جنھن (دوزخ) کي اوھين ڪوڙ ڀائيندا ھوا تنھن ڏانھن وڃو.

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 (چئبن ته) ٽن شاخن واريءَ ڇانوَ ڏانھن وڃو.

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 نه ٿڌي ڇانوَ ھوندي ۽ نه (باھ جي) توَ کان توکي بچائيندي.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 بيشڪ اُھا (باھ) ماڙيءَ جيڏيون چڻنگون اڇليندي آھي.

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 ڄڻ ته اُھي ھيڊا اُٺ آھن.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 اُھو ڏينھن اُھو آھي جنھن ۾ نه ڳالھائيندا.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 ۽ نڪي کين موڪل ڏبي ته (ڪو) عذر (بيان) ڪن.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 ھيءُ فيصلي جو ڏينھن آھي، اوھان کي ۽ اڳين کي گڏ ڪيوسون.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 پوءِ جيڪڏھن اوھان کي بڇڙي رِٿ ڪرڻي آھي ته منھنجي حق ۾ رٿيو.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 بيشڪ پرھيزگار ڇانوَن ۽ چشمن ۾ ھوندا.

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 ۽ جنھن جنس مان گھرندا (تنھن جنس جي) ميون ۾ ھوندا.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 (چئبن ته) چڱا ڪم ڪندا ھئو تنھنڪري خوش ٿي کائو ۽ پيئو.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 بيشڪ اسين نيڪن کي ائين بدلو ڏيندا آھيون.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 (اي ڪوڙ ڀائيندڙؤ دنيا ۾) ٿوري دير کائي وٺو ۽ آسودا رھو بيشڪ اوھين ڏوھاري آھيو.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 ۽ جڏھن کين چئجي ته نماز پڙھو (ته) نماز نه پڙھندا آھن.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 پوءِ اُن (قرآن) کانپوءِ ڪھڙي ڳالھ تي ويساھ رکندا.


Sindhi dili diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mürselat Suresi indirin:

Surah Al-Mursalat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mürselat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mürselat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mürselat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mürselat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mürselat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mürselat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mürselat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mürselat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mürselat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mürselat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mürselat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mürselat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mürselat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mürselat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mürselat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 19, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler