Karia suresi çevirisi İspanyolca
الْقَارِعَةُ(1) La conmoción. |
مَا الْقَارِعَةُ(2) Y qué es la conmoción? |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ(3) Y cómo hacerte saber qué es la conmoción? |
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ(4) Es el día en que los hombres estarán como polillas dispersas. |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ(5) Y las montañas como lana cardada. |
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ(6) Entonces, aquel cuyas acciones tengan peso en la Balanza, |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(7) estará en una vida satisfactoria. |
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ(8) Pero aquel cuyas acciones sean ligeras en la Balanza, |
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ(9) tendrá por madre a un abismo. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ(10) Y qué te hará entender lo que eso es? |
نَارٌ حَامِيَةٌ(11) Es un fuego abrasador. |
İspanyolca diğer sureler:
En ünlü okuyucuların sesiyle Karia Suresi indirin:
Surah Al-Qariah mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Ahmed El Agamy
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler