Mürselat suresi çevirisi Boşnakça

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Boşnakça
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Boşnakça dili | Mürselat Suresi | المرسلات - Ayet sayısı 50 - Moshaf'taki surenin numarası: 77 - surenin ingilizce anlamı: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Tako mi onih koji se jedan za drugim šalju

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 pa kao vihor hite,

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 i onih koji objavljuju

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 pa razdvajaju,

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 i Objavu dostavljaju,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 opravdanje ili opomenu –

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 sigurno će biti ono čime vam se prijeti!

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Kada zvijezde sjaj izgube

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 i kada se nebo otvori

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 i kada se planine u prah zdrobe

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 i kada se poslanici u određeno vrijeme skupe…

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 "Do kojeg dana je to odloženo?" –

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 "Do Dana sudnjeg!"

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 A znaš li ti šta je Dan sudnji? –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Teško toga dana poricateljima!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Zar Mi nismo drevne narode uništili

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 i poslije njih i one koji su za njima dolazili?!

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Isto tako ćemo sa svim grješnicima postupiti!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Teško toga dana poricateljima!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Zar vas od neznatne tekućine ne stvaramo,

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 koju na pouzdano mjesto stavljamo

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 do roka određenoga?!

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Takva je Naša moć; a kako smo Mi samo moćni! –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Teško toga dana poricateljima!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Zar Mi nismo učinili Zemlju sabiralištem

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 živih i mrtvih

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 i na njoj nepomične visoke planine postavili, i zar vam Mi ne dajemo da slatku vodu pijete? –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Teško toga dana poricateljima!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Idite prema onome što ste neistinom smatrali,

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 idite prema dimu u tri prama razdvojenom,

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 koji hlada neće davati i koji od plamena neće zaklanjati.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 On će kao kule bacati iskre

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 kao da su kamile riđe. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Teško toga dana poricateljima!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Ovo je dan u kome oni neće ni prozboriti

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 i pravdanje im neće dozvoljeno biti. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Teško toga dana poricateljima!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Ovo je Dan sudnji, i vas i narode drevne ćemo sakupiti,

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 pa ako se lukavstvom kakvim budete znali poslužiti, dovijte se protiv Mene! –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Teško toga dana poricateljima!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Oni koji su se Allaha bojali biće među izvorima, u gustim baščama

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 i među voćem koje budu željeli.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 "Jedite i pijte, prijatno neka vam je! – za ono što ste radili."

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Tako ćemo Mi one koji čine dobra djela nagraditi. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Teško toga dana poricateljima!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 "Jedite i naslađujte se, ali zakratko! – vi ste, zaista, grješnici!" –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Teško toga dana poricateljima! –

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 jer kad im se govorilo: "Budite prema Allahu ponizni!" – oni to nisu htjeli biti. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Teško toga dana poricateljima!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Pa u koji će govor, ako ne u Kur'an, vjerovati?!


Boşnakça diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mürselat Suresi indirin:

Surah Al-Mursalat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mürselat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mürselat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mürselat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mürselat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mürselat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mürselat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mürselat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mürselat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mürselat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mürselat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mürselat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mürselat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mürselat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mürselat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mürselat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 17, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler