Mürselat suresi çevirisi Oromo

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Oromo
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Oromo dili | Mürselat Suresi | المرسلات - Ayet sayısı 50 - Moshaf'taki surenin numarası: 77 - surenin ingilizce anlamı: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 (Maleykota) wal hordoftuu taanii ergamaniinin kakadha

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 (Bubbeewwan) humnaan bubbisuu bubbisaniinis

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 (Bubbeewwan rooba) faffacaasuu facaasaniinis

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 (Keeyyatoota haqaafi dhara) adda baasuu adda baasanittis

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 (Malaykota) ergaa buuftotattis

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 Sababaa dhabamsiisuuf yookiin akeekkachiisuuf jecha (kan buusanittin kakadha)

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Wanti (Qiyaamaan) isin sodaachifamtan argamaadha

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Yeroo urjiiwwan ifti ishee haqamte

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 Yeroo samiinis babbanamte

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 Yeroo gaarreenis (bakka irraa) bubuqqifamte

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 Yeroo Ergamoonnis beellamaan walitii qabamte

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Guyyaa kamiif beellamaman

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Guyyaa addaan bahiinsaatiif (beellamaman)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Guyyaan Addaan bahiinsaa maal akka tae maaltu si beeksise

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaae

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Sila Nuti warra duraanii hin balleessinee

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Ergasiis warra boodaa isaan hordofsiifna

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Yakkamtootas akkanuma goona

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaae

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Sila Nuti bishaan dadhabaa (maniyyii) irraa isin hin uumnee

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Bakka mijaaaa keessas isa goone

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 Hanga yeroo beekamaatti

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Ni shallagnes; nuti shallagdoota akkaan tole

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaae

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Sila Nuti dachii kan hunda walitti qabdu hin taasifnee

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 Jiraafi duaas (walitti qabdi)

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Gaarreen raggaoo dhedheeraa ishee keessatti gooneBishaan miaawaas isin obaafne

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaae

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 (Isaaniin ni jedhama): "gara waan sobsiisaa turtanii deemaa

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Gara gaaddisa abbaa damee sadihii deemaa

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 Gaaddiseessaa miti; bobaaa ibiddaa irraas hin duroomsu

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Isheen qaanqeewwan akka gamoo darbatti

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Inni (qaanqechi) gaalota bobboora fakkaata

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaae

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Kun Guyyaa isaan hin dubbanneedha

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 Rakkoo haa himataniif isaaniif hin eeyyamamu

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaae

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Kun guyyaa adda fooamiinsaati; Isiniifi warra duraas walitti qabne

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Yoo tooftaa wahii qabaattan tooftaa Natti baafadhaa

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaae

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Dhugumatti, warri Rabbiin sodaatan gaaddisootaafi burqituuwwan keessa jiraatu

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 Asheeta irraa waan fedhan (keessa taau)

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 Sababaa waan dalagaa turtaniitiif gammachuun nyaadhaa; dhugaa" (jedhamu)

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Nuti akka kanatti warra toltuu hojjatan mindeessina

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaae

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 (Addunyaa irratti) "nyaadhaa; xiqqoo qananiaa; dhugumatti isin badii hojjattoota” (isaaniin jedhama)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaae

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Yeroo ‘salaataa’ isaaniin jedhames hin salaatanu

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Kijibsiiftotaaf guyyaa san badiin mirkanaae

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Isaan ala haasawa kamitti amanu ree


Oromo diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mürselat Suresi indirin:

Surah Al-Mursalat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mürselat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mürselat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mürselat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mürselat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mürselat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mürselat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mürselat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mürselat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mürselat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mürselat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mürselat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mürselat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mürselat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mürselat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mürselat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, February 11, 2025

Bizim için dua et, teşekkürler