Karia suresi çevirisi Portekizce
الْقَارِعَةُ(1) A calamidade! |
مَا الْقَارِعَةُ(2) Que é a calamidade? |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ(3) E o que te fará entender o que é a calamidade? |
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ(4) (Acontecerá) no dia em que os homens estiverem como mariposas dispersas, |
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ(5) E as montanhas como lã cardada! |
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ(6) Porém, quanto àqueles cujas ações pesarem na balança, |
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(7) Desfrutará de uma vida prazenteira. |
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ(8) Em troca, aquele cujas ações forem leves na balança, |
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ(9) Terá como lar um (profundo) precipício. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ(10) E o que é que te fará entender isso? |
نَارٌ حَامِيَةٌ(11) É o fogo ardente! |
Portekizce diğer sureler:
En ünlü okuyucuların sesiyle Karia Suresi indirin:
Surah Al-Qariah mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Ahmed El Agamy
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler