سورة النساء الآية 114 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿۞ لَّا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 114]
No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. And whoever does that seeking means to the approval of Allah - then We are going to give him a great reward.
Surah An-Nisa Fullعبد الله يوسف علي
In most of their secret talks there is no good: But if one exhorts to a deed of charity or justice or conciliation between men, (Secrecy is permissible): To him who does this, seeking the good pleasure of Allah, We shall soon give a reward of the highest (value).
تقي الدين الهلالي
There is no good in most of their secret talks save (in) him who orders Sadaqah (charity in Allah's Cause), or Ma'ruf (Islamic Monotheism and all the good and righteous deeds which Allah has ordained), or conciliation between mankind, and he who does this, seeking the good Pleasure of Allah, We shall give him a great reward.
صفي الرحمن المباركفوري
There is no good in most of their secret talks save (in) him who orders Sadaqah, or goodness, or conciliation between mankind; and he who does this, seeking the good pleasure of Allah, We shall give him a great reward.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النساء
لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف أو إصلاح بين الناس ومن يفعل ذلك ابتغاء مرضات الله فسوف نؤتيه أجرا عظيما
سورة: النساء - آية: ( 114 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 97 )(4:114) Most of their secret conferrings are devoid of good, unless one secretly enjoins in charity, good deeds, and setting the affairs of men right. We shall grant who ever does that seeking to please Allah a great reward.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وقال ربكم ادعوني أستجب لكم إن الذين يستكبرون عن عبادتي سيدخلون جهنم داخرين. بالانجليزي
- ترجمة والتي أحصنت فرجها فنفخنا فيها من روحنا وجعلناها وابنها آية للعالمين. بالانجليزي
- ترجمة ضرب الله مثلا عبدا مملوكا لا يقدر على شيء ومن رزقناه منا رزقا حسنا فهو. بالانجليزي
- ترجمة إذ قال لهم أخوهم نوح ألا تتقون. بالانجليزي
- ترجمة قل اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة أنت تحكم بين عبادك في ما كانوا. بالانجليزي
- ترجمة ألم تر أن الفلك تجري في البحر بنعمة الله ليريكم من آياته إن في ذلك. بالانجليزي
- ترجمة وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون. بالانجليزي
- ترجمة وما أدراك ما ليلة القدر. بالانجليزي
- ترجمة كلوا من طيبات ما رزقناكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبي ومن يحلل عليه غضبي. بالانجليزي
- ترجمة فأهلكنا أشد منهم بطشا ومضى مثل الأولين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, November 9, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

