surah Shuara aya 91 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ﴾
[ الشعراء: 91]
26:91 And Hellfire will be brought forth for the deviators,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHellfire will be exposed on the plains of resurrection for the deviants who deviated from the truth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring.
phonetic Transliteration
Waburrizati aljaheemu lilghaweena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the (Hell) Fire will be placed in full view of the astray.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:91 And Hellfire will be brought forth for the deviators, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Hell is projected for those who were led by the nose to the maze of error and spent their days in vanity
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:91) and Hell will be set open before the straying ones, *67
And Hellfire will be brought forth for the deviators, meaning
*67) That is, on the one hand, the righteous people will be shown the countless blessings which they will enjoy in Paradise by Allah's grace, and on the other, Hell will be set open with all its dreads and horrors before the straying people, when they will still be in the Plain of Resurrection.
And Hellfire will be brought forth for the deviators, meaning in Urdu
اور دوزخ بہکے ہوئے لوگوں کے سامنے کھول دی جائے گی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they who are observant of zakah
- And decree for us in this world [that which is] good and [also] in the
- Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
- And the Messenger has said, "O my Lord, indeed my people have taken this Qur'an
- And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been
- Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed,
- It is He who created you, and among you is the disbeliever, and among you
- If you could but see when they will be made to stand before their Lord.
- And it is not for a soul to believe except by permission of Allah, and
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers