surah Qaf aya 13 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ﴾
[ ق: 13]
50:13 And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe Aad and people of Pharaoh, together with the people of Lot, all denied their Prophets.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And 'Ad, and Fir'aun (Pharaoh), and the brethren of Lout (Lot),
phonetic Transliteration
WaAAadun wafirAAawnu waikhwanu lootin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The 'Ad, Pharaoh, the brethren of Lut,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And `Ad, and Fir`awn, and the brethren of Lut,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:13 And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And so did the people of Ad the -Adites- and those of Pharaoh and the contemporaries of Lut (Lot)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:13) and so did 'Ad, and Pharaoh *13 and Lot's brethren,
And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot meaning
*13) Only the Pharaoh has been mentioned instead of the people of Pharaoh, for he had so dominated his people that they had been left with no independent opinion and will of their own, apart from him. They followed him willy-nilly wherever he led them. That is why he alone was held responsible for the deviation and degeneration of his people. Wherever there exists the freedom of will and action for a nation, it by itself bears the burden of its deeds, and wherever one man's dictatorship may have rendered a nation powerless the one man alone takes on his head the burden of the sins of entire nation. This doesn't mean that the nation becomes absolved from its duty and responsibility when the one man alone has burdened himself with the responsibility. This is not so. The nation in such a case becomes responsible for the moral weakness shown by it in that why it allowed a man to overpower and dominate it so completely. The same thing has been alluded to in Az-Zukhruf: 54, thus: "Pharaoh took his people to be light, and they obeyed him, for they were indeed a sinful people. " (For explanation, see E.N. 50 of Surah Az-Zukhruf).
And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot meaning in Urdu
اور عاد، اور فرعون، اور لوطؑ کے بھائی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And no soul knows what has been hidden for them of comfort for eyes as
- In what [position] are you that you should mention it?
- Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors.
- [This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah
- Wavering between them, [belonging] neither to the believers nor to the disbelievers. And whoever Allah
- But none is granted it except those who are patient, and none is granted it
- The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert [people] from the
- He said, "It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves
- And when they see a sign, they ridicule
- Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which
Quran surahs in English :
50:13 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers