surah Tur aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الطور: 25]
52:25 And they will approach one another, inquiring of each other.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe people of Paradise will turn to one another, asking each other about their condition in the world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And some of them draw near to others, questioning.
phonetic Transliteration
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And some of them draw near to others, questioning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:25 And they will approach one another, inquiring of each other. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They will convey the thoughts reciprocally in talk, holding discourse of past events in life, relative to their affairs and actions, responses and reactions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:25) They will turn to one another and ask (regarding the past events).
And they will approach one another, inquiring of each other. meaning
And they will approach one another, inquiring of each other. meaning in Urdu
یہ لوگ آپس میں ایک دوسرے سے (دنیا میں گزرے ہوئے) حالات پوچھیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But those who have believed and emigrated and fought in the cause of Allah and
- They said, "But we found our fathers doing thus."
- From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
- And whoever does that in aggression and injustice - then We will drive him into
- [And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
- [With] Iram - who had lofty pillars,
- But they who have earned [blame for] evil doings - the recompense of an evil
- And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
- And every soul will be fully compensated [for] what it did; and He is most
- And when a surah was revealed [enjoining them] to believe in Allah and to fight
Quran surahs in English :
52:25 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers