surah Tur aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ الطور: 25]
52:25 And they will approach one another, inquiring of each other.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe people of Paradise will turn to one another, asking each other about their condition in the world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And some of them draw near to others, questioning.
phonetic Transliteration
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And some of them draw near to others, questioning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:25 And they will approach one another, inquiring of each other. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They will convey the thoughts reciprocally in talk, holding discourse of past events in life, relative to their affairs and actions, responses and reactions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:25) They will turn to one another and ask (regarding the past events).
And they will approach one another, inquiring of each other. meaning
And they will approach one another, inquiring of each other. meaning in Urdu
یہ لوگ آپس میں ایک دوسرے سے (دنیا میں گزرے ہوئے) حالات پوچھیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And hold firmly to the rope of Allah all together and do not become divided.
- Fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you
- Indeed, your Lord is in observation.
- They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are
- Wherein they will hear no unsuitable speech.
- And warn by the Qur'an those who fear that they will be gathered before their
- Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
- And of His signs is [that] He shows you the lightning [causing] fear and aspiration,
- He said, "My Lord is most knowing of what you do."
- Bring it back, if you should be truthful?
Quran surahs in English :
52:25 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



