surah Al Balad aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ﴾
[ البلد: 5]
90:5 Does he think that never will anyone overcome him?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDoes the human think that when he sins, no one is in a position to be able to do anything to him, nor take retribution from him, even if it is his Lord who created him?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thinks he that none can overcome him?
phonetic Transliteration
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thinketh he, that none hath power over him?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Does he think that none can overcome him
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
90:5 Does he think that never will anyone overcome him? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Does he think no one can overpower him or he will not be called to account
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(90:5) Does he think that no one can overpower him? *6
Does he think that never will anyone overcome him? meaning
*6) That is: Is man, who is ever exposed to such hazards, involved in the delusion that he can do what he likes, and there is no superior power to seize and suppress him? The fact, however, is that even before the occurrence of the Hereafter in this world itself, he sees that his destiny every moment is being ruled by some other Being against Whose decrees all his plans and designs prove ineffective. A single jolt of the earthquake, a blast of wind, a flood in the river and a sea-storm are enough to show how weak and feeble tnan is against the Divine forces. A sudden accident can reduce a strong and robust person to a cripple; one turn of the fortune deposes a mighty sovereign froth the position of authority. When the fortunes of the nations, which have climbed to the very apex of glory and prosperity, change, they are humiliated and disgraced even in the world where do one could dare look them in the face. How has then this man been deluded into thinking that no one else can have power over him ?
Does he think that never will anyone overcome him? meaning in Urdu
کیا اُس نے یہ سمجھ رکھا ہے کہ اُس پر کوئی قابو نہ پا سکے گا؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.
- And it is He who subjected the sea for you to eat from it tender
- Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new
- Those who dispute concerning the signs of Allah without an authority having come to them
- And when they entered upon Joseph, he took his parents to himself and said, "Enter
- By the clear Book,
- Paradise is not [obtained] by your wishful thinking nor by that of the People of
- O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with
- Or [they are] like darknesses within an unfathomable sea which is covered by waves, upon
- And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to
Quran surahs in English :
Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers