سوره انبياء - آیه 11 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ﴾
[ الأنبياء: 11]
و چه بسيار ستمكاره مردمى را كه هلاك كرديم و به جايشان مردمى ديگر بيافريديم.
آیه 11 سوره انبياء فارسى
چه بسیار شهرهایی را که (ساکنانش) ستمکار بودند؛ درهم شکستیم، و بعد از آنها قوم دیگری را پدید آوردیم.
متن سوره انبياءتفسیر آیه 11 سوره انبياء مختصر
و چه بسیار شهرهایی که آنها را بهسبب ستم و کفرشان نابود ساختیم، و پس از آنها مردمی دیگر را آفریدیم!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
بسیار بوده است که (اهالی) آبادیهای ستمگری را (به سبب کفرشان) نابود کردهایم و پس از ایشان، گروههای دیگری را روی کار آوردهایم. [[«قَصَمْنَا»: در هم شکستهایم. مراد هلاک کردن و نابود ساختن است.]]
English - Sahih International
And how many a city which was unjust have We shattered and produced after it another people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و بگو: سپاس خدا راست. آيات خود را به شما خواهد نمود تا آنها را
- تا خدا بدترين اعمالى را كه مرتكب شدهاند از آنان بزدايد، و به بهتر از
- ابراهيم نه يهودى بود نه نصرانى، بلكه حنيفى مسلمان بود. و از مشركان نبود.
- ما فرشتگان را جز به حق نازل نمىكنيم و در آن هنگام ديگر مهلتشان ندهند.
- سوگند به قرآن حكمتآميز،
- اگر خدا مىخواست كه براى خود فرزندى برگيرد، از ميان مخلوقات خود هر چه را
- بگو: چه اللّه را بخوانيد چه رحمان را بخوانيد، هر كدام را كه بخوانيد، نامهاى
- از ميان شما آنان كه در روز مقابله آن دو گروه بگريختند، به سبب پارهاى
- شايد، از اينكه ايمان نمىآورند، خود را هلاك سازى.
- و در آن باغهايى از نخلها و تاكها پديد آورديم و چشمهها روان ساختيم،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید