سوره شعراء - آیه 132 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الشعراء: 132]
و بترسيد از آن خدايى كه آنچه را كه مىدانيد، به شما عطا كرده است.
آیه 132 سوره شعراء فارسى
و از کسی بترسید که شما را به آنچه می دانید مدد کرده است.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 132 سوره شعراء مختصر
و از الله بترسید که از نعمتهایش آنچه را خواستید به شما داد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
از (خشم) خدائی بپرهیزید که شما را با نعمتهائی که میدانید یاری داده است. [[«أَمَدَّکُمْ»: شما را یاری داده است (نگا: إسراء / 6).]]
English - Sahih International
And fear He who provided you with that which you know,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پس اى زن، بخور و بياشام و شادمان باش و اگر از آدميان كسى را
- پس كافران را مهلت ده، اندك مهلتشان ده.
- پيش از تو پيامبرانى فرستادهايم. داستان بعضى را برايت گفتهايم و داستانى بعضى را نگفتهايم.
- و چون به يكيشان مژده دختر دهند، سيهروى شود و خشمگين گردد.
- بگو: خدا را مىپرستم و براى او در دين خود اخلاص مىورزم.
- پس خدا را بخوانيد، در حالى كه تنها براى او در دين اخلاص مىورزيد، اگر
- رحمتى است از جانب پروردگارت، و هر آينه او شنوا و داناست.
- خدا برده زرخريدى را مثَل مىزند كه هيچ قدرتى ندارد، و كسى را كه از
- چون كسى اَجلش فرا رسد، خدا مرگ او را به تأخير نمىافكند. و خدا به
- يا نياكان ما را؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




