سوره قلم - آیه 5 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ﴾
[ القلم: 5]
زودا كه تو ببينى و آنها نيز ببينند،
آیه 5 سوره قلم فارسى
پس تو بزودی خواهی دید و آنها (نیز) خواهند دید.
متن سوره قلمتفسیر آیه 5 سوره قلم مختصر
پس بهزودی تو خواهی دید، و این کافران خواهند دید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
خواهی دید و خواهند دید. [[«فَسَتُبْصِرُ ...»: به زودی خواهی دید و متوجّه خواهی شد.]]
English - Sahih International
So you will see and they will see
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- شما و نياكانتان؟
- هر آينه بر امتهايى كه پيش از تو بودند پيامبرانى فرستاديم و آنان را به
- فرعون با لشكرهايش از پيشان روان شد. و دريا چنان كه بايد آنان را در
- و به او خانوادهاش و همچند آن از ديگر ياران را عطا كرديم و اين
- از بنى اسرائيل بپرس كه ايشان را چه آيات روشنى داديم. هر كس كه نعمتى
- آن غنيمتى كه خدا از مردم قريهها نصيب پيامبرش كرده است از آن خداست و
- از كافران و منافقان اطاعت مكن و آزارشان را واگذار و بر خدا توكل كن،
- آنگاه موسى و برادرش هارون را با آيات خود و دلايل روشن فرستاديم؛
- و اگر چندگاهى عذابشان را به تأخير بيفكنيم مىپرسند: چه چيز مانع آن شده است؟
- و به كيفر ستمى كه يهودان روا داشتند و منعكردن بسيارشان از راه خدا، آن
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره قلم با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
قلم mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل قلم کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




