سوره نساء - آیه 156 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 156]
و نيز به سبب كفرشان و آن تهمت بزرگ كه به مريم زدند.
آیه 156 سوره نساء فارسى
و (نیز) بخاطر کفرشان و تهمت بزرگی که بر مریم زدند.
متن سوره نساءتفسیر آیه 156 سوره نساء مختصر
و بهسبب کفرشان و اتهام زنا که به ناحق و از روی بهتان به مریم زدند، آنها را از رحمت راندیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و (خداوند بر آنان خشم گرفت) به سبب کفر ورزیدنشان، و افترای بزرگی که بر مریم بستند. [[«بُهْتَاناً»: افتراء. دروغ بزرگی که عقلها را مبهوت و حیران میسازد.]]
English - Sahih International
And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- چون حكم مرگ را بر او رانديم حشرهاى از حشرات زمين مردم را بر مرگش
- آنگاه كه به هنگام عصر اسبان تيزرو را كه ايستاده بودند به او عرضه كردند،
- فردا او را با ما بفرست تا بگردد و بازى كند و ما نگهدارش هستيم.
- چون آيات ما به روشنى بر آنان خوانده شود، كافران حقيقتى را كه بر ايشان
- و آنگاه روى به يكديگر كنند و بپرسند.
- كافران را به نشان صورتشان مىشناسند و از موى جلو سر و پاهايشان مىگيرند.
- آرى، كه از آخرت نمىترسند.
- خداى رحمان بر عرش استيلا دارد.
- هر كس كار نيكى انجام دهد ده برابر به او پاداش دهند، و هر كه
- آدمى را درباره پدر و مادرش سفارش كرديم. مادرش به او حامله شد و هر
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نساء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نساء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نساء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید