سوره نساء - آیه 156 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 156]
و نيز به سبب كفرشان و آن تهمت بزرگ كه به مريم زدند.
آیه 156 سوره نساء فارسى
و (نیز) بخاطر کفرشان و تهمت بزرگی که بر مریم زدند.
متن سوره نساءتفسیر آیه 156 سوره نساء مختصر
و بهسبب کفرشان و اتهام زنا که به ناحق و از روی بهتان به مریم زدند، آنها را از رحمت راندیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و (خداوند بر آنان خشم گرفت) به سبب کفر ورزیدنشان، و افترای بزرگی که بر مریم بستند. [[«بُهْتَاناً»: افتراء. دروغ بزرگی که عقلها را مبهوت و حیران میسازد.]]
English - Sahih International
And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- هرگاه پس از گزندى كه به مردم رسيده است رحمتى به آنها بچشانيم، بينى كه
- چون خشم موسى فرو نشست، الواح را برگرفت. و در نوشتههاى آن، براى آنهايى كه
- يا به هنگام آمدوشد فروگيردشان، چنان كه نتوانند بگريزند؟
- بار ديگر نيز چشم باز كن و بنگر. نگاه تو خسته و درمانده به نزد
- يا مخلوقى كه در خاطرتان بزرگ مىنمايد. خواهند گفت: چه كسى ما را بازمىگرداند؟ بگو:
- كسانى كه با خدا و پيامبرش مخالفت مىورزند در زمره ذليلشدگانند.
- سپس پيامبرانمان را پس از ايشان فرستاديم. و عيسى بن مريم را از پى آنها
- آنگاه كه پدرش را گفت: اى پدر، چرا چيزى را كه نه مىشنود و نه
- گروهى از عربهاى باديهنشين آمدند و عذر آوردند تا آنها را رخصت دهند كه به
- بدان راضى شدهاند كه قرين خانهنشينان باشند، بر دلهايشان مُهر نهاده شده و نمىفهمند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نساء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نساء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نساء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید