سوره فجر - آیه 17 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴾
[ الفجر: 17]
نه چنان است. شما يتيم را گرامى نمىداريد،
آیه 17 سوره فجر فارسى
هرگز چنین نیست (که شما می پندارید), بلگه یتیم را گرامی نمی دارید.
متن سوره فجرتفسیر آیه 17 سوره فجر مختصر
هرگز، امر اینگونه نیست که این انسان تصور میکند که نعمتها دلیل رضایت الله از بندهاش و مصیبتها دلیل خواری بنده نزد پروردگارش است، بلکه واقعیت این است که از روزیای که الله به شما عطا کرده است یتیم را گرامی نمیدارید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
هرگزا هرگز! (چنین نیست که کرامت و ذلّت انسان در نزد یزدان به دارائی و ناداری باشد). بلکه شما (گذشته از اقوال زشت، افعال پلشت هم دارید! از جمله:) یتیم را گرامی نمیدارید. [[«بَلْ»: این واژه دلالت دارد بر انتقال از اقوال بد به اعمال بد. «لا تُکْرِمُونَ»: مخاطب جنس انسان است، این است به صورت جمع ذکر شده است.]]
English - Sahih International
No! But you do not honor the orphan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- كودك گفت: من بنده خدايم، به من كتاب داده و مرا پيامبر گردانيده است.
- چون ديد جامهاش از پس دريده است، گفت: اين از مكر شما زنان است، كه
- و اوست كه جفتهاى نر و ماده را آفريده است،
- مشركان را نرسد كه در حالى كه به كفر خود اقرار مىكنند مسجدهاى خدا را
- در آن روز شفاعت سود ندهد، مگر آن را كه خداى رحمان اجازت دهد و
- روزى كه چشمها خيره شود،
- يا مخلوقى كه در خاطرتان بزرگ مىنمايد. خواهند گفت: چه كسى ما را بازمىگرداند؟ بگو:
- و بار پنجم بگويد كه لعنت خدا بر او باد اگر از دروغگويان باشد.
- پسرانى همواره جوان گردشان مىچرخند،
- آيا آنان را نديدهاى كه خويشتن را پاك و بىعيب جلوه مىدهند؟ آرى خداست كه
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره فجر با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
فجر mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل فجر کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید