سوره انفال - آیه 18 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ﴾
[ الأنفال: 18]
اينچنين بود. و خدا سستكننده حيله كافران است.
آیه 18 سوره انفال فارسى
این (واقعه) چنین بود (که دیدید) و(بدانید که) همانا خداوند سست کنندۀ مکر (ونقشه های) کافران است.
متن سوره انفالتفسیر آیه 18 سوره انفال مختصر
این قتل مشرکان و افکندن بهسوی آنها تا اینکه شکست خوردند و فرار کردند، و نعمت پیروزی بر دشمن به مؤمنان، از جانب الله است، و الله نیرنگ کافران را آنگاه که علیه اسلام نیرنگ میزنند ناتوان میسازد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
این (پیروزی مؤمنان و شکست کافران، حق است و نمونهی آن را دیدید) و خداوند (دام) مکر و کید کافران را سست (و بیاثر) میکند. [[«ذلِکُمْ»: آن نصرت و پیروزی مؤمنان، و شکست و کشتار کافران. مبتدا و خبر آن محذوف است؛ و یا این که خود خبر مبتدای محذوف است، و جمله (أَنَّ اللهَ مُوهِنُ ...) عطف بر آن است (نگا: انفال / 14). «مُوهِن»: سستکننده.]]
English - Sahih International
That [is so], and [also] that Allah will weaken the plot of the disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- خداست كه آسمانها و زمين را و آنچه ميان آنهاست در شش روز بيافريد و
- و نه تاريكى و روشنى،
- و حمد از آن پروردگار جهانيان است.
- منافقان خدا را فريب مىدهند، و حال آنكه خدا آنها را فريب مىدهد. و چون
- كسانى را كه ايمان آوردند و كردارهاى شايسته كردند در زمره صالحان در آوريم.
- اندرز بده كه اندرز، مؤمنان را سودمند افتد.
- صفت بد از آن كسانى است كه به قيامت ايمان نمىآورند و صفت برتر از
- اينان كسانى هستند كه كارهاى نيكشان را مىپذيريم و از گناهشان درمىگذريم. در زمره اهل
- و آنها را گويند: اين است آنچه دروغش مىشمرديد.
- در آنچه مورد اختلاف شماست، خدا در روز قيامت حكم خواهد كرد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انفال با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انفال mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انفال کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید