سوره صافات - آیه 2 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا﴾
[ الصافات: 2]
سوگند به آن فرشتگان كه ابرها را مىرانند،
آیه 2 سوره صافات فارسى
پس سوگند به (فرشتگان) باز دارنده،
متن سوره صافاتتفسیر آیه 2 سوره صافات مختصر
و به فرشتگانی که ابرها را تکان میدهند، و آنها را به هرجا که الله میخواهد ببارد میرانند سوگند یاد فرمود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و قسم به آنان که سخت باز میدارند! [[«الزَّاجِرَاتِ»: بازدارندگان. منع کنندگان. مراد فرشتگان است که شیاطین را از استراق سمع باز میدارند و ابرها را بدینجا و آنجا میرانند. و یا این که مراد رزمندگانی است که دشمنان را از تجاوز به حریم اسلام باز میدارند، و یا این که مراد داعیان و عالمانی است که بیدینان را از تجاوز به قرآن و قوانین اسلام به دور میدارند و مردمان را از منکرات نهی میکنند.]]
English - Sahih International
And those who drive [the clouds]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بگو: آيا مىدانيد كه اگر اللّه گوش و چشمان شما را باز ستاند و بر
- و كوه را بر فراز سرشان چون سايبانى نگه داشتيم و مىپنداشتند كه اكنون بر
- آتش چهرههايشان را مىسوزاند و لبانشان آماس كرده و برگشته است.
- و گمراهان از پى شاعران مىروند.
- از جانب خدا كه صاحب آسمانها.
- اگر قرآنى توانست بود كه كوهها بدان به جنبش آيند يا زمين پارهپاره شود يا
- و خدا از همه سو بر آنها احاطه دارد.
- و اين قرآن را آسان ادا كرديم تا از آن پند گيرند. آيا پندگيرندهاى هست؟
- بر آن نخوت مىفروختيد و شب هنگام در افسانهسرايى ناسزا مىگفتيد.
- از آن گروه نخستين از مهاجرين و انصار كه پيشقدم شدند و آنان كه به
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره صافات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
صافات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل صافات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




