سوره انشراح - آیه 2 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ﴾
[ الشرح: 2]
و بار گرانت را از پشتت برنداشتيم؟
آیه 2 سوره انشراح فارسى
وبار (سنگین) تو را از (دوش) تو بر نداشتیم؟
متن سوره انشراحتفسیر آیه 2 سوره انشراح مختصر
گناهان گذشته شما را آمرزیدیم و سنگینی باری که از ایام جاهلیت بر تو بود، برداشتیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و بار سنگین (تلاش فراوان، برای هدایت مردمان) را از (دوش) تو برنداشتیم؟ [[«وَضَعْنَا»: فرو آوردیم. پائین آوردیم. «وِزْر»: بار سنگین. مراد بار کمرشکن غم و رنج حاصل از مشاهده کفر و شرک و تبهکاریها و خونریزیها و ستمگریها و نابسامانیهای جامعه پیش از نبوّت، و تلاش و کوشش آن حضرت برای هدایت مردمان و دفع اذیّت و آزار ایشان در آغاز نبوّت است.]]
English - Sahih International
And We removed from you your burden
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و چون زنان را طلاق داديد و مهلتشان سرآمد، مانع مشويد كه به نكاح همسران
- بگو: اين راه من است. من و پيروانم، همگان را در عين بصيرت به سوى
- گفتند: اگر دروغ گفته باشيد جزاى دزد چيست؟
- اينان را بدانچه مىگويند هيچ دانشى نيست. تنها از پندار خود پيروى مىكنند و پندار
- و كسانى را كه در راه خدا مهاجرت كردند، سپس كشته شدند يا خود مردند،
- و آنان كه پيمان خدا را پس از استواركردنش مىشكنند و آنچه را كه خدا
- اگر از آنها بپرسى: چه كسى آسمانها و زمين را آفريده است؟ خواهند گفت: خداى
- و غافل بودند كه اگر آنها حيلهاى انديشيدهاند ما نيز حيلهاى انديشيدهايم.
- پس چگونه است كه چون به پاداش كارهايى كه مرتكب شدهاند مصيبتى به آنها رسد،
- در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انشراح با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انشراح mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انشراح کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید