سوره جاثية - آیه 24 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.

  1. آیه
  2. تفسیر
  3. mp3
ترجمه معانی آیات قرآن کریم به فارسی - حسین تاجی گله داری - تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل) سوره جاثية آیه 24 (Al-Jaathiyah - الجاثية).
  
   

﴿وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ﴾
[ الجاثية: 24]

و گفتند: جز زندگى دنيوى ما هيچ نيست. مى‌ميريم و زنده مى‌شويم و ما را جز دهر هلاك نكند. آنان را بدان دانشى نيست و جز در پندارى نيستند.


آیه 24 سوره جاثية فارسى

و (مشرکان) گفتند: «چیزی جز (این) زندگانی دنیای ما, (در کار) نیست, می میریم وزنده می شویم, وجز طبیعت (و روزگار) ما را هلاک نمی سازد» وآنها به این (امر) هیچ علمی ندارند, وآنها جز (وهم و) گمان می کنند.

متن سوره جاثية

تفسیر آیه 24 سوره جاثية مختصر


و کافران منکر رستاخیز گفتند: غیر از همین زندگی دنیای ما زندگی دیگری نیست، یعنی پس از آن زندگی نیست، نسل‌هایی می‌میرند و بازنمی‌گردند، و نسل‌هایی زنده می‌شوند، و فقط از پی یکدیگر آمدن شب و روز ما را می‌میراند. و آنها برای انکار رستاخیز هیچ دانشی ندارند، و فقط گمان می‌کنند، درحالی‌که گمان، ذره‌ای از حق بی‌نیاز نمی‌سازد.

تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل)


منکران رستاخیز می‌گویند: حیاتی جز همین زندگی دنیائی که در آن بسر می‌بریم در کار نیست. گروهی از ما می‌میرند و گروهی جای ایشان را می‌گیرند، و جز طبیعت و روزگار، ما را هلاک نمی‌سازد! آنان چنین سخنی را از روی یقین و آگاهی نمی‌گویند، و بلکه تنها گمان می‌برند و تخمین می‌زنند. [[«نَمُوتُ وَ نَحْیَا»: می‌میریم و زنده می‌شویم. یعنی ما می‌میریم و فرزندان ما جایگزین ما می‌شوند، و زندگی به همین شکلی پیش می‌رود (نگا: مؤمنون / 37). «مَا یُهْلِکُنَا إِلاَّ الدَّهْرُ»: ما را جز مرور روزگار و گذشت عمر از میان برنمی‌دارد. «مَا لَهُم بِذلِکَ مِنْ عِلْمٍ»: (نگا: نجم / 28).]]


English - Sahih International


And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and nothing destroys us except time." And they have of that no knowledge; they are only assuming.

دانلود آيه 24 سوره جاثية صوتی

وقالوا ما هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما يهلكنا إلا الدهر وما لهم بذلك من علم إن هم إلا يظنون

سورة: الجاثية - آية: ( 24 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 501 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Urdu اعراب

آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی

  1. مگر آن كس كه توبه كرد و ايمان آورد و كارهاى شايسته كرد. اينان به
  2. كسانى كه پيش از اينان بودند مكرها كردند، ولى همه مكرها نزد خداوند است. مى‌داند
  3. كه: حاصل كوششهاى شما متفاوت است.
  4. خدا را تسبيح گويند هر چه در آسمانها و در زمين است، و اوست پيروزمند
  5. آيا كسانى را كه ايمان آورده‌اند و كارهاى شايسته كرده‌اند، همانند فسادكنندگان در زمين قرار
  6. خدا بر دل و گوشها و چشمانشان مهر برنهاده است و خود بى‌خبرانند.
  7. و همه آنها كه در روى زمينند، و نجات يابد.
  8. هيچ ملتى از اجل خود نه پيش مى‌افتد و نه تأخير مى‌كند.
  9. و به مردان خود گفت: سرمايه‌شان را در بارهايشان بنهيد، باشد كه چون نزد كسانشان
  10. اينان اهل سعادتند.

سوره ای دیگر از قرآن:

سوره بقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره كهف سوره مريم
سوره حج سوره قصص عنكبوت
سوره سجده سوره ياسين سوره دخان
سوره فتح حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره تبارك سوره حاقه
انشقاق سوره اعلى سوره غاشيه

دانلود سوره جاثية با صدای مشهورترین قاریان قرآن:

جاثية mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل جاثية کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
سوره جاثية احمد عجمى
احمد عجمى
سوره جاثية بندر بليله
بندر بليله
سوره جاثية خالد جليل
خالد جليل
سوره جاثية سعد غامدی
سعد غامدی
سوره جاثية سعود شريم
سعود شريم
سوره جاثية عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره جاثية عبد الرشيد صوفی
عبد الرشيد صوفی
سوره جاثية عبدالله بصفر
عبدالله بصفر
سوره جاثية عبد الله عواد الجهني
عبدالله جهنی
سوره جاثية فارس عباد
فارس عباد
سوره جاثية ماهر معيقلی
ماهر معيقلی
سوره جاثية صديق محمد منشاوی
محمد منشاوی
سوره جاثية الحصری
الحصری
سوره جاثية Al-afasi
مشاری عفاسی
سوره جاثية ياسر دوسری
ياسر دوسری


Tuesday, July 16, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید