سوره لقمان - آیه 26 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ﴾
[ لقمان: 26]
از آن خداست آنچه در آسمانها و زمين است و خدا بىنياز و ستودنى است.
آیه 26 سوره لقمان فارسى
آنچه در آسمانها و زمین است از آن خداست، بی گمان خداوند است که بی نیاز ستوده است.
متن سوره لقمانتفسیر آیه 26 سوره لقمان مختصر
آفرینش و فرمانروایی و تدبیر تمام آنچه در آسمانها و زمین است فقط از آنِ الله است، زیرا الله از تمام مخلوقاتش بینیاز و در دنیا و آخرت ستودهشده است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
از آن خدا است آنچه در آسمانها و زمین است. لذا خدا بینیاز (از عبادت انسانها) و ستوده (از طرف همهی آفریدههای جهان) است. [[«هُوَ الْغَنِیُّ الْحَمِیدُ»: (نگا: بقره / 267، حجّ / 64).]]
English - Sahih International
To Allah belongs whatever is in the heavens and earth. Indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اين است آيات اين كتاب روشنگر.
- قدحهاى زرين و سبوها را در ميانشان به گردش مىآورند. در آنجاست هر چه نفس
- آتش. هر صبح و شام بر آن عرضه شوند و روزى كه قيامت برپا شود
- و آنگاه كه گروهى از ايشان گفتند: چرا قومى را پند مىدهيد كه خدا هلاكشان
- آيا كيست آن كه به شما روزى دهد اگر او روزى خويش باز دارد؟ نه،
- پوست سر را مىكند،
- طعامش چيزى جز چرك و خون اهل دوزخ نيست.
- تو از او به ديگرى مىپردازى.
- هر كس كه كارى شايسته كند، به سود خود اوست و هر كه بد كند
- پس ايشان را از باغها و چشمهسارها بيرون كرديم،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره لقمان با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
لقمان mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل لقمان کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید