سوره انعام - آیه 28 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُوا يُخْفُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴾
[ الأنعام: 28]
نه، آنچه را كه از اين پيش پوشيده مىداشتند اكنون برايشان آشكار شده، اگر آنها را به دنيا بازگردانند، باز هم به همان كارها كه منعشان كرده بودند باز مىگردند. اينان دروغگويانند.
آیه 28 سوره انعام فارسى
(نه چنین نیست) بلکه آنچه را که پیش از این پنهان می کردند برایشان آشکار شده، و اگر باز گردانده شوند، بی تردید به آنچه از آن نهی شده بودند؛ باز می گردند، و اینان دروغگو یانند.
متن سوره انعامتفسیر آیه 28 سوره انعام مختصر
امر، آنگونه که آنها میگویند اگر بازگردانده شوند ایمان میآورند نیست، بلکه این سخنشان که آن را پنهان میداشتند بر آنها آشکار شده است که: (به الله سوگند ما مشرک نبودیم)، آنگاه که اعضایشان علیه آنها گواهی میدهند، و به فرض اگر به دنیا بازگردند، به کفر و شرک، که از آن نهی شدهاند برخواهند گشت، زیرا آنها در این وعده که در صورت بازگشت، ایمان میآورند دروغ میگویند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(این تمنّا، آرزوی دروغینی بیش نیست) بلکه (به خاطر آن است که در آن جهان، عیوب) کارهائی که قبلاً (در این دنیا انجام میدادهاند و از خود و دیگران) پنهان میکردهاند، برای آنان آشکار گشته است. اگر هم (به فرض محال به دنیا) برگردانده شوند، به سراغ همان چیزی میروند که از آن نهی شدهاند. ایشان (در وعدهی ایمان) دروغگویند. [[«بَلْ»: بلکه. حرفی است که برای ابطال ماقبل به کار میرود. «بَدَا»: آشکار شد. «مَا کَانُوا یُخْفُونَ»: آنچه را که پنهان میکردند. مراد از آن، عیبها و زشتیهائی است که میکردهاند. یا مراد اعتقاد به خدا و پیغمبران و حقائق دیگر است که در دل مخفی میداشتند و وجدان و مردم را فریب میدادند و بر فطرت خویش سرپوش میگذاشتند. ولی به هنگام مشاهده صحنههای رستاخیز از کرده خود پشیمان شدهاند (نگا: عنکبوت / 65).]]
English - Sahih International
But what they concealed before has [now] appeared to them. And even if they were returned, they would return to that which they were forbidden; and indeed, they are liars.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- تو را گواه و مژدهدهنده و بيمدهنده فرستادهايم.
- زيرا به خداى بزرگ ايمان نداشت.
- بگو: همه را، آنان كه از پيش بودهاند و آنها كه از پىشان آمده بودند،
- كافران را خواه بترسانى يا نترسانى تفاوتشان نكند، ايمان نمى آورند.
- و سبوهايى نهاده،
- به خدا و پيامبرش ايمان بياوريد، و در راه خدا با مال و جان خويش
- و نزديك بود كه تو را از اين سرزمين بركنند تا از آنجا آوارهات سازند.
- لعنت اينجهانى و لعنت روز قيامت را از پى دارند و چه بد عطايى به
- و آنان كه به آيات خدا و ديدار او ايمان ندارند، از رحمت من نوميدند
- گردن را به تكبر به يكسو مىپيچاند تا مردم را از راه خدا گمراه سازد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انعام با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انعام mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انعام کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید