سوره نور - آیه 49 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ﴾
[ النور: 49]
و اگر حق با آنها باشد مىآيند و به حكم گردن مىنهند.
آیه 49 سوره نور فارسى
و اگر حق با آنها باشد، گردن نهاده (با سرعت) به سوی اومی آیند.
متن سوره نورتفسیر آیه 49 سوره نور مختصر
و اگر بدانند که حق با آنها است، و رسول به مصلحت آنها حکم خواهد کرد تسلیمشده و فروتن نزدش میآیند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
ولی اگر حق داشته باشند (چون میدانند داوری به نفعآنان خواهد بود) با نهایت تسلیم به سوی او میآیند. [[«مُذْعِنینَ»: اذعان کنندگان. گردن نهادگان. با فروتنی و شتاب پذیرای حکم شوندگان. حال است.]]
English - Sahih International
But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و آن در امالكتاب است در نزد ما؛ كتابى ارجمند و حكمتآميز.
- اينها قريههايى است كه ما اخبارشان را بر تو حكايت كنيم. پيامبرانشان با دلايل روشن
- حبرها و راهبان خويش و مسيح پسر مريم را به جاى اللّه به خدايى گرفتند
- ما نيكوكاران را چنين پاداش مىدهيم.
- تو روى خود بدو مىكنى.
- ما به تو وحى كرديم همچنان كه به نوح و پيامبران بعد از او وحى
- زنان ناپاك براى مردان ناپاك و مردان ناپاك براى زنان ناپاك و زنان پاك براى
- كه گردآوردن و خواندنش بر عهده ماست.
- ما اين خطايش را بخشيديم. او را به درگاه ما تقرب است و بازگشتى نيكو.
- پرسشكنان روى به يكديگر مىكنند؛
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نور با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نور mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نور کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید