سوره نور - آیه 49 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ﴾
[ النور: 49]
و اگر حق با آنها باشد مىآيند و به حكم گردن مىنهند.
آیه 49 سوره نور فارسى
و اگر حق با آنها باشد، گردن نهاده (با سرعت) به سوی اومی آیند.
متن سوره نورتفسیر آیه 49 سوره نور مختصر
و اگر بدانند که حق با آنها است، و رسول به مصلحت آنها حکم خواهد کرد تسلیمشده و فروتن نزدش میآیند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
ولی اگر حق داشته باشند (چون میدانند داوری به نفعآنان خواهد بود) با نهایت تسلیم به سوی او میآیند. [[«مُذْعِنینَ»: اذعان کنندگان. گردن نهادگان. با فروتنی و شتاب پذیرای حکم شوندگان. حال است.]]
English - Sahih International
But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- هر آينه آدمى را حريص و ناشكيبا آفريدهاند.
- آيا آيات من برايتان خوانده نمىشد و آنها را دروغ مىانگاشتيد؟
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، براى خدا، حق گفتن را بر پاى خيزيد و به
- چون آيات ما بر او خوانده شد، گفت: افسانههاى پيشينيان است.
- چون به مردم رحمتى بچشانيم، شادمان مىشوند؛ و چون به سبب كارهايى كه كردهاند رنجى
- براى پروردگارت صابر باش.
- اين است كتابى مبارك كه نازل كردهايم، تصديق كننده چيزى است كه پيش از آن
- سلام بر من؛ روزى كه زاده شدم و روزى كه مىميرم و روزى كه ديگر
- مادرانتان و دخترانتان و خواهرانتان و عمههايتان و خالههايتان و دختران برادران و دختران خواهرانتان
- تا بدان دانه و نبات برويانيم،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نور با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نور mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نور کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید