سوره نور - آیه 49 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ﴾
[ النور: 49]
و اگر حق با آنها باشد مىآيند و به حكم گردن مىنهند.
آیه 49 سوره نور فارسى
و اگر حق با آنها باشد، گردن نهاده (با سرعت) به سوی اومی آیند.
متن سوره نورتفسیر آیه 49 سوره نور مختصر
و اگر بدانند که حق با آنها است، و رسول به مصلحت آنها حکم خواهد کرد تسلیمشده و فروتن نزدش میآیند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
ولی اگر حق داشته باشند (چون میدانند داوری به نفعآنان خواهد بود) با نهایت تسلیم به سوی او میآیند. [[«مُذْعِنینَ»: اذعان کنندگان. گردن نهادگان. با فروتنی و شتاب پذیرای حکم شوندگان. حال است.]]
English - Sahih International
But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- تا پندشان دهند. زيرا ما ستمكار نيستيم.
- در اين داستان عبرتها و پندهاست، و ما تنها آزمايندگانى بوديم.
- كه بنى اسرائيل را با ما بفرستى.
- آدمى مىگويد: آيا زمانى كه بميرم، زنده از گور بيرون آورده خواهم شد؟
- آيا خدا دختران را بر پسران برترى داد؟
- روزى كه هيچ دوستى براى دوست خود سودمند نباشد و از سوى كسى يارى نشوند.
- ستايش خدا را كه پروردگار جهانيان است.
- اين بدان سبب است كه ايمان آوردند، سپس كافر شدند. خدا نيز بر دلهاشان مُهر
- اگر راست مىگويى، پارهاى از آسمان را بر سر ما انداز.
- شايسته است كه در باره خدا جز به راستى سخن نگويم. من همراه با معجزهاى
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نور با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نور mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نور کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




