سوره معارج - آیه 30 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ﴾
[ المعارج: 30]
مگر براى همسرانشان يا كنيزانشان، كه در اين حال ملامتى بر آنها نيست.
آیه 30 سوره معارج فارسى
مگر با همسران و کنیزانی که مالک آنها هستند که (در این صورت) ملامت و سرزنشی بر آنها نیست.
متن سوره معارجتفسیر آیه 30 سوره معارج مختصر
مگر از همسرانشان یا کنیزانی که در اختیار دارند، که در بهره بردن از آنها از طریق جماع یا غير آن مورد سرزنش نیستند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
مگر از زنان و کنیزان خود، که در این صورت لومه و سرزنشی بر ایشان نیست. [[«إِلاّ عَلی ... غَیْرُ مَلُومِینَ»: (نگا: مؤمنون / 5 و 6).]]
English - Sahih International
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پروردگارشان به رحمت و خشنودى خود و به بهشتى كه در آن نعمتهاى جاويد باشد،
- ستايش از آن خدايى است كه هر چه در آسمانها و هر چه در زمين
- و اگر در خانه، كسى را نيافتيد، داخل مشويد تا شما را رخصت دهند. و
- به هر چه مأمور شدهاى صريح و بلند بگو و از مشركان رويگردان باش.
- گفت: اگر فراموش كردهام مرا بازخواست مكن و بدين اندازه بر من سخت مگير.
- او راست نزد ما تقرب و بازگشتى نيكو.
- آيا از اينكه بر مردى از خودتان از جانب پروردگارتان وحى نازل شده است تا
- پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟
- مگر آنان كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته كردهاند كه پاداشى بىپايان دارند.
- آنگاه كه بر مادرت آنچه وحى كردنى بود وحى كرديم:
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




