سوره مطففين - آیه 30 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴾
[ المطففين: 30]
و چون بر آنها مىگذشتند، به چشم و ابرو اشاره مىكردند.
آیه 30 سوره مطففين فارسى
وهرگاه (مؤمنان) از کنارشان می گذشتند با چشم وابرو بهم اشاره می کردند.
متن سوره مطففينتفسیر آیه 30 سوره مطففين مختصر
و هرگاه بر مؤمنان میگذشتند از روی تمسخر و استهزا با چشم و ابرو به یکدیگر اشاره میکردند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و هنگامی که مؤمنان از کنار ایشان میگذشتند، با اشارات سر و دست و چشم و ابرو، آنان را مورد تمسخر و عیبجوئی قرار میدادند. [[«یَتَغَامَزُونَ»: از مصدر تغامُز، به معنی شرکت دستهجمعی در عیبجوئی از کسی یا کسانی، و تمسخر کردن با اشارات سر و دست و چشم و ابرو است.]]
English - Sahih International
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- مگر آن كس كه با قلبى رسته از شرك به نزد خدا بيايد.
- هر كسى را جانبى است كه بدان روى مىآورد. پس در نيكى كردن بر يكديگر
- اين به كيفر اعمالى بود كه پيش از اين كرده بوديد و خدا به بندگانش
- پس ما توانا بوديم و نيك توانا بوديم.
- و در آنجا غبار برانگيزند،
- و به آنان گفته شد كه در اين قريه سكونت كنيد و هر جا هر
- اينك به پروردگار خويش ايمان آورديم تا از خطاهاى ما و آن جادوگرى كه ما
- محمد پيامبر خدا، و كسانى كه با او هستند بر كافران سختگيرند و با يكديگر
- و مىگفتند: آيا به خاطر شاعر ديوانهاى خدايانمان را ترك گوييم؟
- هر آينه آنان كه مردان و زنان مؤمن را شكنجه كردند و توبه نكردند، عذاب
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مطففين با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مطففين mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مطففين کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید