سوره شعراء - آیه 32 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ﴾
[ الشعراء: 32]
عصايش را انداخت. به آشكارا اژدهايى شد.
آیه 32 سوره شعراء فارسى
پس (موسی) عصای خود را افکند، که ناگهان آن اژدهایی آشکار شد.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 32 سوره شعراء مختصر
آنگاه موسی علیه السلام عصایش را بر زمین افکند بهناگاه مار بزرگی در برابر دیدگان آشکار شد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(در این هنگام موسی) عصای خود را انداخت. به ناگاه اژدهای (حقیقی و) نمایانی گردید. [[«أَلْقَی»: انداخت. افکند. «ثُعْبَانٌ»: اژدها. مار بزرگ (نگا: طه / 20). «مُبِینٌ»: آشکار و نمایان. مراد حقیقی است. یعنی چشمبندی و جادوئی در میان نبود. بلکه به خواست خدا چوبه دستی مار گردید.]]
English - Sahih International
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و اين جز اندرزى براى مردم جهان نيست.
- و او با همه نيرويش اعراض كرد و گفت: جادوگرى است يا ديوانهاى.
- داناى نهان و آشكارا، از هر چه شريك او مىسازند برتر است.
- اى خواهر هارون، نه پدرت مرد بدى بود و نه مادرت زنى بدكاره.
- براى رسيدن به آمرزش پروردگارتان و بهشتى كه پهناى آن همسان پهناى آسمانها و زمين
- و اگر خدا بخواهد مردم را به سبب كارهايى كه كردهاند بازخواست كند، بر روى
- كه او را در صندوقى بيفكن، صندوق را به دريا افكن، تا دريا به ساحلش
- بسيارى از ايشان را مىبينى كه با كافران دوستى مىورزند. بد است آنچه پيشاپيش براى
- آيا اينان بهترند يا قوم تُبّع و كسانى كه پيش از آن قوم بودند؟ همه
- يا مخلوقى كه در خاطرتان بزرگ مىنمايد. خواهند گفت: چه كسى ما را بازمىگرداند؟ بگو:
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید