سوره شعراء - آیه 32 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ﴾
[ الشعراء: 32]
عصايش را انداخت. به آشكارا اژدهايى شد.
آیه 32 سوره شعراء فارسى
پس (موسی) عصای خود را افکند، که ناگهان آن اژدهایی آشکار شد.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 32 سوره شعراء مختصر
آنگاه موسی علیه السلام عصایش را بر زمین افکند بهناگاه مار بزرگی در برابر دیدگان آشکار شد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(در این هنگام موسی) عصای خود را انداخت. به ناگاه اژدهای (حقیقی و) نمایانی گردید. [[«أَلْقَی»: انداخت. افکند. «ثُعْبَانٌ»: اژدها. مار بزرگ (نگا: طه / 20). «مُبِینٌ»: آشکار و نمایان. مراد حقیقی است. یعنی چشمبندی و جادوئی در میان نبود. بلکه به خواست خدا چوبه دستی مار گردید.]]
English - Sahih International
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- مثَل اين زندگى دنيا مثَل بارانى است كه از آسمان نازل كنيم، تا بدان هر
- اين قرآن مايه بصيرت مردم و هدايت و رحمتى است براى اهل يقين.
- و چون به ايشان گويند كه به آنچه خدا نازل كرده است و به پيامبر
- فرمانرواييش را استوارى بخشيديم و او را حكمت و فصاحت در سخن عطا كرديم.
- كافران را اموال و اولادشان هيچ از عذاب خدا نرهاند و آنان اهل آتشند جاودانه
- مىخواهم كه هم گناه مرا به گردن گيرى و هم گناه خود را تا از
- و هيچ يك از شما نيست كه وارد جهنم نشود، و اين حكمى است حتمى
- محمّد پدر هيچ يك از مردان شما نيست. او رسول خدا و خاتم پيامبران است.
- و از ثمود هيچ باقى نگذاشت.
- به سوى آنچه دروغش مىشمرديد به راه افتيد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید